卷二十六

宇文述云定兴

宇文述,字伯通,代郡武川人也。本姓破野头,役属鲜卑俟豆归,后从其主为宇文氏。父盛,周上柱国。述少骁锐,便弓马。年十一时,有相者谓述曰:“公子善自爱,后当位极人臣。”周武帝时,以父军功,起家拜开府。述性恭谨沈密,周大冢宰宇文护甚爱之,以本官领护亲信。及帝亲总万机,召为左宫伯,累迁英果中大夫,赐爵博陵郡公,寻改封濮阳郡公。

高祖为丞相,尉迥作乱相州,述以行军总管率步骑三千,从韦孝宽击之。军至河阳,迥遣将李俊攻怀州,述别击俊军,破之。又与诸将击尉惇于永桥,述先锋陷阵,俘馘甚众。平尉迥,每战有功,超拜上柱国,进爵褒国公,赐缣三千匹。开皇初,拜右卫大将军。平陈之役,复以行军总管率众三万,自六合而济。时韩擒、贺若弼两军趣丹阳,述进据石头,以为声援。陈主既擒,而萧瓛、萧岩据东吴之地,拥兵拒守。述领行军总管元契、张默言等讨之,水陆兼进。落丛公燕荣以舟师自海至,亦受述节度。上下诏曰:“公鸿勋大业,名高望重,奉国之诚,久所知悉。金陵之寇,既已清荡,而吴会之地,东路为遥,萧岩、萧瓛,并在其处。公率将戎旅,抚慰彼方,振扬国威,宣布朝化。以公明略,乘胜而往,风行电扫,自当稽服。若使干戈不用,黎庶获安,方副朕怀,公之力也。”陈永新侯陈君范自晋陵奔瓛,并军合势。见述军且至,瓛惧,立栅于晋陵城东,又绝塘道,留兵拒述。瓛自义兴入太湖,图掩述后。述进破其栅,回兵击瓛,大败之,斩瓛司马曹勒叉。前军复陷吴州,瓛以馀众保包山,燕荣击破之。述进至奉公埭,萧岩、陈君范等以会稽请降。述许之,二人面缚路左,吴会悉平。以功拜一子开府,赐物三千段,拜安州总管。

时晋王广镇扬州,甚善于述,欲述近己,因奏为寿州刺史总管。王时阴有夺宗之志,请计于述,述曰:“皇太子失爱已久,令德不闻于天下。大王仁孝著称,才能盖世,数经将领,深有大功。主上之与内宫,咸所钟爱,四海之望,实归于大王。然废立者,国家之大事,处人父子骨肉之间,诚非易谋也。然能移主上者,唯杨素耳。素之谋者,唯其弟约。述雅知约,请朝京师,与约相见,共图废立。”晋王大悦,多赍金宝,资述入关。述数请约,盛陈器玩,与之酣暢,因而共博,每佯不胜,所赍金宝尽输之。约所得既多,稍以谢述。述因曰:“此晋王之赐,令述与公为欢乐耳。”约大惊曰:“何为者?”述因为王申意。约然其说,退言于素,素亦从之。于是素每与述谋事。晋王与述情好益密,命述子士及尚南阳公主,前后赏赐不可胜计。及晋王为皇太子,以述为左卫率。旧令,率官第四品,上以述素贵,遂进率品为第三,其见重如此。

炀帝嗣位,拜左卫大将军,改封许国公。大业三年,加开府仪同三司,每冬正朝会,辄给鼓吹一部。从幸榆林,时铁勒契弊歌棱攻败吐谷浑,其部携散,遂遣使请降求救。帝令述以兵屯西平之临羌城,抚纳降附。吐谷浑见述拥强兵,惧不敢降,遂西遁。述领鹰扬郎将梁元礼、张峻、崔师等追之,至曼头城,攻拔之,斩三千馀级。乘胜至赤水城,复拔之。其馀党走屯丘尼川,述进击,大破之,获其王公、尚书、将军二百人,前后虏男女四千口而还。浑主南走雪山,其故地皆空。帝大悦。明年,从帝西幸,巡至金山,登燕支,述每为斥候。时浑贼复寇张掖,进击走之。还至江都宫,敕述与苏威常典选举,参预朝政。述时贵重,委任与苏威等,其亲爱则过之。帝所得远方贡献及四时口味,辄见班赐,中使相望于道。述善于供奉,俯仰折旋,容止便辟,宿卫者咸取则焉。又有巧思,凡有所装饰,皆出人意表。数以奇服异物进献宫掖,由是帝弥悦焉。时述贵幸,言无不从,势倾朝廷。左卫将军张瑾与述连官,尝有评议,偶不中意,述张目叱之,瑾惶惧而走,文武百僚莫敢违忤。然性贪鄙,知人有珍异之物,必求取之。富商大贾及陇右诸胡子弟,述皆接以恩意,呼之为兒。由是竞加馈遗,金宝累积。后庭曳罗绮者数百,家僮千馀人,皆控良马,被服金玉。述之宠遇,当时莫与为比。

及征高丽,述为扶馀道军将。临发,帝谓述曰:“礼,七十者行役以妇人从,公宜以家累自随。古称妇人不入军,谓临战时耳。至于营垒之间,无所伤也。项籍虞姬,即其故事。”述与九军至鸭绿水,粮尽,议欲班师。诸将多异同,述又不测帝意。会乙支文德来诣其营,述先与于仲文俱奉密旨,令诱执文德。既而缓纵,文德逃归,语在《仲文传》。述内不自安,遂与诸将渡水追之。时文德见述军中多饥色,欲疲述众,每斗便北。述一日之中七战皆捷,既恃骤胜,又内逼群议,于是遂进,东济萨水,去平壤城三十里,因山为营。文德复遣使伪降,请述曰:“若旋师者,当奉高元朝行在所。”述见士卒疲敝,不可复战,又平壤险固,卒难致力,遂因其诈而还。众半济,贼击后军,于是大溃,不可禁止,九军败绩,一日一夜,还至鸭绿水,行四百五十里。初,渡辽九军三十万五千人,及还至辽东城,唯二千七百人。帝大怒,以述等属吏。至东都,除名为民。明年,帝有事辽东,复述官爵,待之如初。从至辽东,与将军杨义臣率兵复临鸭绿水。会杨玄感作乱,帝召述班师,令驰驿赴河阳,发诸郡兵以讨玄感。时玄感逼东都,闻述军将至,惧而西遁,将图关中。述与刑部尚书卫玄、左御卫将军来护兒、武卫将军屈突通等蹑之。至阌乡皇天原,与玄感相及。述与来护兒列阵当其前,遣屈突通以奇兵击其后,大破之,遂斩玄感,传首行在所。赐物数千段。复从东征,至怀远而还。

突厥之围雁门,帝惧,述请溃围而出。樊子盖固谏不可,帝乃止。及围解,车驾次太原,议者多劝帝还京师,帝有难色。述因奏曰:“从官妻子多在东都,便道向洛阳,自潼关而入可也。”帝从之。是岁,至东都,述又观望帝意,劝幸江都,帝大悦。述于江都遇疾,中使相望,帝将亲临视之,群臣苦谏乃止。遂遣司宫魏氏问述曰:“必有不讳,欲何所言?”述二子化及、智及,时并得罪于家,述因奏曰:“化及臣之长子,早预籓邸,愿陛下哀怜之。”帝闻,泫然曰:“吾不忘也。”及薨,帝为之废朝,赠司徒、尚书令、十郡太守,班剑四十人,辒京车,前后部鼓吹,谥曰恭,帝令黄门侍郎裴矩祭以太牢,鸿胪监护丧事。子化及,别有传。

云定兴者,附会于述。初,定兴女为皇太子勇昭训,及勇废,除名配少府。定兴先得昭训明珠络帐,私赂于述,自是数共交游。定兴每时节必有赂遗,并以音乐干述。述素好著奇服,炫耀时人。定兴为制马鞯,于后角上缺方三寸,以露白色。世轻薄者争放学之,谓为许公缺势。又遇天寒,定兴曰:“入内宿卫,必当耳冷。”述曰:“然。”乃制裌头巾,令深袙耳。又学之,名为许公袙势。述大悦曰:“云兄所作,必能变俗。我闻作事可法,故不虚也。”后帝将事四夷,大造兵器,述荐之,因敕少府工匠并取其节度。述欲为之求官,谓定兴曰:“兄所制器仗并合上心,而不得官者,为长宁兄弟犹未死耳。”定兴曰:“此无用物,何不劝上杀之。”述因奏曰:“房陵诸子,年并成立。今欲动兵征讨,若将从驾,则守掌为难;若留一处,又恐不可。进退无用,请早处分。”帝从之,因鸩杀长宁,又遣以下七弟分配岭表,仍遣间使于路尽杀之。五年,大阅军实,帝称甲仗为佳。述奏曰:”并云定兴之功也。”擢授少府丞。寻代何稠为少监,转卫尉少卿,迁左御卫将军,仍知少府事。十一年,授左屯卫大将军。

凡述所荐达,皆至大官。赵行枢以太常乐户,家财亿计,述谓为兄,多受其贿。称其骁勇,起家为折冲郎将。

○郭衍

郭衍,字彦文,自云太原介休人也。父以舍人从魏武帝入关,其后官至侍中。衍少骁武,善骑射。周陈王纯引为左右,累迁大都督。时齐氏未平,衍奉诏于天水募人,以镇东境,得乐徙千馀家,屯于陕城。拜使持节、车骑大将军、仪同三司。每有寇至,辄率所领御之,一岁数告捷,颇为齐人所惮。王益亲任之。建德中,周武帝出幸云阳,衍朝于行所,时议欲伐齐,衍请为前锋。攻河阴城,授仪同大将军。武帝围晋州,虑齐兵来援,令衍从陈王守千里径。又从武帝与齐主大战于晋州,追齐师至高壁,败之。仍从平并州,以功加授开府,封武强县公,邑一千二百户,赐姓叱罗氏。宣政元年,为右中军熊渠中大夫。

尉迥之起逆,从韦孝宽战于武陟,进战于相州。先是,迥遣弟子勤为青州总管,率青、齐之众来助迥。迥败,勤与迥子惇、祐等欲东奔青州。衍将精骑一千追破之,执祐于阵,勤遂遁走,而惇亦逃逸。衍至济州,入据其城,又击其馀党于济北,累战破之,执送京师。超授上柱国,封武山郡公。赏物七千段。密劝高祖杀周室诸王,早行禅代。由是大被亲昵。开皇元年,敕复旧姓为郭氏。突厥犯塞,以衍为行军总管,领兵屯于平凉。数岁,虏不入。征为开漕渠大监。部率水工,凿渠引渭水,经大兴城北,东至于潼关,漕运四百馀里。关内赖之,名之曰富民渠。五年,授瀛州刺史。遇秋霖大水,其属县多漂没,民皆上高树,依大家。衍亲备船伐,并赍粮拯救之,民多获济。衍先开仓赈恤,后始闻奏。上大善之,选授朔州总管。所部有恆安镇,北接蕃境,常劳转运。衍乃选沃饶地,置屯田,岁剩粟万馀石,民免转输之劳。又筑桑乾镇,皆称旨。十年,从晋王广出镇扬州。遇江表构逆,命衍为总管,领精锐万人先屯京口。于贵洲南与贼战,败之,生擒魁帅,大获舟楫粮储,以充军实,乃讨东阳、永嘉、宣城、黟、歙诸洞,尽平之。授蒋州刺史。

衍临下甚踞,事上奸谄。晋王爱昵之,宴赐隆厚。迁洪州总管。王有夺宗之谋,托衍心腹,遣宇文述以情告之。衍大喜曰:“若所谋事果,自可为皇太子。如其不谐,亦须据淮海,复梁、陈之旧。副君酒客,其如我何?”王因召衍,阴共计议。又恐人疑无故来往,托以衍妻患瘿,王妃萧氏有术能疗之。以状奏高祖,高祖听衍共妻向江都,往来无度。衍又诈称桂州俚反,王乃奏衍行兵讨之。由是大修甲仗,阴养士卒。及王入为太子,征授左监门率,转左宗卫率。高祖于仁寿宫将大渐,太子与杨素矫诏,令衍、宇文述领东宫兵,帖上台宿卫,门禁并由之。及上崩,汉王起逆,而京师空虚,使衍驰还,总兵居守。大业元年,拜左武卫大将军。帝幸江都,令衍统左军,改授光禄大夫。又从讨吐谷浑,出金山道,纳绛二万馀户。衍能揣上意,阿谀顺旨。帝每谓人曰:“唯有郭衍,心与朕同。”又尝劝帝取乐,五日一视事,无得效高祖空自劬劳。帝从之,益称其孝顺。初,新令行,衍封爵从例除。六年,以恩幸封真定侯。七年,从往江都,卒。赠左卫大将军,赗赐甚厚,谥曰襄。长子臻,武牙郎将。次子嗣本,孝昌县令。

史臣曰:謇謇匪躬,为臣之高节,和而不同,事君之常道。宇文述、郭衍以水济水,如脂如韦,便辟足恭,柔颜取悦。君所谓可,亦曰可焉,君所谓不,亦曰不焉。无所是非,不能轻重,默默苟容,偷安高位,甘素餐之责,受彼己之讥。此固君子所不为,亦丘明之深耻也。

译文

宇文述

宇文述,字伯通,代郡武川人。

他家本姓破野头,归鲜卑俟豆归奴役,后来随他家的主子姓宇文。

父亲宇文盛,北周上柱国。

宇文述小时就很骁勇,熟习弓马。

十一岁时,有个看相的对他说:“公子好生自爱,以后会位极人臣。”北周武帝时,因他父亲的军功,他开始当开府。

宇文述生性谦恭严密,北周的大冢宰宇文护,非常喜欢他。

让他以本官身份当自己的亲信。

到周武帝亲理万机时,召他任左宫伯,累功升任英果中大夫,赐他博陵郡公的爵位,不久改封为仆阳郡公。

隋高祖为北周丞相后,尉迟迥在相州造反,宇文述以行军总管的身份,率领三千步兵骑兵,随韦孝宽讨敌。

部队到了河阳,尉迟迥派部将李隽进攻怀州。

宇文述单独进攻李隽军,打败了他。

宇文述又和诸将一起,在永桥进攻尉迟惇宇文述冲锋陷阵,俘虏了很多敌人。

在平定尉迟迥的战争中,宇文述每次作战都有战功,朝廷越级提拔他当上柱国,封他为褒国公,赐他缣帛三千匹。

开皇初年,授他右卫大将军。

在平定陈国的战争中,又让他以行军总管身份,率兵三万,从六合渡江。

当时,韩擒虎贺若弼两军奔向丹阳,宇文述进据石头城,以互相声援。

陈后主被抓以后,萧瓛、萧岩占据东吴之地,拥兵拒守。

宇文述率领行军总管元契、张默言等部人马进讨,水陆并进。

落丛公燕荣率水军从海上赶到,也受宇文述指挥。

皇上下诏说:“你功勋很大,名望很高,忠心奉国,我早就知道。

金陵的贼人既已消灭,但吴州、会稽等地,在很远的东方,萧岩、萧瓛,都在那里。

你要率领部队,安抚那里,扬我国威,宣布教化。

凭着你的谋略,乘胜前进,就像风扫残云、电闪雷鸣一样,那里肯定会驯服。

如果不用干戈,那里的百姓能得到安宁,这才符合我的心意,也是你的大功。”陈国的永新侯陈君范从晋陵投奔萧瓛,并军合力。

看见宇文述的部队快到了,萧瓛害怕,树栅栏于晋陵城东,又断绝水道,留兵抵抗宇文述

萧瓛从义兴到太湖,想掩袭宇文述

宇文述攻破其栅栏,回兵打击萧瓛,大破萧军,斩了萧瓛的司马曹勒叉。

先头部队又攻下了吴州,萧瓛让余部保卫包山,燕荣打破了他的余部。

宇文述进兵到奉公埭,萧岩、陈君范等人,献出会稽请求投降。

宇文述同意了他们。

两个人捆着,站在路的左边,吴州、会稽全部平定。

宇文述因军功授一个儿子开府,赐缣帛三千段,授他安州总管。

当时晋王杨广镇守扬州,对宇文述很好,想宇文述贴近自己,因此奏请封他为寿州刺史总管。

晋王那时就有夺取太子之位的用意,向宇文述讨教,宇文述说:“皇太子早就失去了皇上的宠爱,他的美德不闻于天下。

大王您以仁孝著称,才能盖世,几经将领,很有大功。

皇上和内宫,都很爱您。

天下人都看着您大王。

但是废立是国家的大事,我处在他人的父子骨肉之间,实在不方便出谋划策。

但能改变皇上意愿的,只有杨素一个人罢了。

但为杨素出主意的,只有他的弟弟杨约

我很了解杨约,请让我到京师去,与杨约相见,一起谋划废立的事。”晋王很高兴,准备了很多金宝,资助宇文述入关赴京。

宇文述几次请杨约,摆出很多宝物,与他喝得大醉,然后与他赌博,每次都假装不能赢,所带的金宝全都输给了他。

杨约得了很多金宝,稍稍谢谢宇文述

宇文述乘机说:“这是晋王赐给我的,让我和你玩玩罢了。”杨约大惊说:“这是为什么呢?”宇文述就为晋王说明用意。

杨约同意晋王的说法,回去对杨素说了,杨素也听从。

于是杨素常与宇文述谋划这事。

晋王与宇文述感情更亲密,命宇文述的儿子宇文士及娶南阳公主,前后给宇文家的赏赐不计其数。

晋王为皇太子后,让宇文述任左卫率。

按老规矩,左卫率为四品官。

皇上因宇文述一向官高,于是把左卫率定为三品官。

他就是这样被看重。

炀帝继位后,授宇文述左卫大将军,改封他为许国公。

大业三年(607),加授他为开府仪同三司。

每年冬至日朝廷聚会,就给他一部鼓吹。

他随炀帝到榆林,当时,铁勒的契弊歌棱,打败了吐谷浑,吐谷浑部被打散,于是派使者来请求投降。

炀帝命令宇文述率兵驻扎在西平的临羌城,接受投降。

吐谷浑见宇文述拥有强兵,就不敢来投降,于是向西逃走。

宇文述率领鹰扬郎将梁元礼、张峻、崔师等,追赶他们,到了曼头城,攻占了它,斩首三千多级。

乘胜追到赤水城,又攻占了该城。

他们的余党逃到丘尼川驻扎,宇文述进击,大破吐谷浑,活捉他们的王公、尚书、将军二百人,前后俘虏他们的男女人口四千口,这才退兵。

吐谷浑国主往南逃到雪山,他的故地都空荡荡的。

炀帝很高兴。

次年,随炀帝巡幸西方,到了金山,登上燕支山,宇文述总是当侦察。

当时吐谷浑又进犯张掖,宇文述进兵打跑了他们。

回到江都宫,炀帝让宇文述苏威一起,掌管选举,参预朝政。

当时,宇文述很显贵,他的委任虽与苏威相同,但与炀帝的感情则超过了他。

炀帝得到了远方的贡献和四季的食物,总是赐给宇文述

宇文述家去的宫中使者很多,相望于道。

宇文述很善于侍奉炀帝,一低头一抬头,一举手一投足,其举止总是很得体,皇宫中的宿卫都效仿他。

他又有巧思,凡是想装饰自己一下,其作法总是出人意料。

他几次把奇服异物献给宫廷,因此炀帝更喜欢他。

当时,宇文述显贵得宠,言无不听,势倾朝廷。

左卫将军张瑾与宇文述是同僚,曾经评议一些事情,张瑾的话稍不中他的意,他马上就怒目喝斥张瑾。

张瑾惧怕他而跑走。

文武百官没谁敢违逆他。

但他生性贪婪,知道人家有珍奇之物,一定要得到。

富商大贾和陇右诸胡人的子弟,宇文述都给他们一点恩惠,叫他们为“儿”。

因此,他们竞相赠送东西给他,他家的金宝堆积如山。

宇文述家后院里穿罗绮的几百人,家僮一千多,这些人都骑着好马,穿金佩玉。

宇文述的宠幸,当时无人可比。

到征讨高丽时,宇文述任扶余道的军将。

将出发时,炀帝对他说:“按礼,七十岁的人行军打仗,要带妇人同行。

你应该带上家人。

古时妇人不随军,那是说在战场上。

至于在军营里头,那没什么妨碍。

项羽虞姬,就是故事。”宇文述与部队到了鸭绿江,粮食完了,商议想班师回朝。

诸将议论纷纷,宇文述又不知炀帝的用意。

刚好乙支文德到隋军大营来假装投降,宇文述先前和于仲文都得到了炀帝的密旨,让他们诱捕乙支文德。

后来又放了乙支文德,让他逃走,这事记载在《于仲文传》里。

宇文述心里不安,于是与诸将渡江追赶。

当时乙支文德见宇文述军多有饥饿之色,想拖垮宇文述的部队,因此每次一打就跑。

宇文述一天之中七战七捷,既仗着获胜,又因内部诸将议论所逼,于是就追敌,往东渡过萨水,离平壤只有三十里,就山扎营。

乙支文德又派使者来假装投降,请求宇文述说:“隋师如果班师,我们将把高元送到行宫去朝拜天子。”宇文述见部队疲劳,不可再战,加上平壤险固,难以力取,就明知其诈降也退兵。

部队半渡,贼人进攻后部,于是隋军溃败,无法禁止。

官军败绩,一天一夜,跑到鸭绿江,行军四百五十里。

起初,到辽东的隋军有三十万五千人,回到辽东城时,只剩二千七百人。

炀帝震怒,把宇文述等人交给司法部门处置。

到东都后,将宇文述除名,让他当老百姓。

次年,炀帝讨伐辽东,恢复宇文述的官爵,待之如初。

他随炀帝到了辽东,和将军杨义臣率兵又到鸭绿江。

碰上杨玄感作乱,炀帝召宇文述班师,让他赶赴河阳,调动各郡士兵以讨伐杨玄感

当时杨玄感逼近东都,听说宇文述的部队快到了,害怕而西逃,将要夺取关中。

宇文述与刑部尚书卫玄、左御卫将军来护儿、武卫将军屈突通等跟踪追击,追到阌乡的皇天原,赶上了杨玄感

宇文述来护儿在杨军前面摆开阵势,派屈突通用奇兵袭击他的背后,大破杨军,于是杀了杨玄感,把首级送到行宫。

炀帝赐他布帛几千段。

他又随炀帝东征,到怀远而回来。

突厥人包围雁门,炀帝惧怕。

宇文述请求突围出去。

樊子盖死劝,炀帝才作罢。

解围后,炀帝到了太原,大臣们多劝炀帝回京,炀帝面有为难之色。

宇文述因便上奏说:“随行官员的妻子儿女多在东都,就顺便向洛阳去吧,从潼关回长安就可以了。”炀帝听了他的话。

这年,炀帝到了东都。

宇文述又察颜观色,劝炀帝到江都去,炀帝很高兴。

宇文述在江都生病,去看望他的宫中使者,络绎不绝,相望于道。

炀帝想亲自去看他,群臣苦劝才作罢。

于是派司宫魏氏问宇文述说:“如一定要说什么,你想说什么?”宇文述的两个儿子宇文化及宇文智及,当时都因犯罪而呆在家里,宇文述因此上奏说:“化及是我的长子,很早就到晋王府第做事,望陛下可怜可怜他。”炀帝听了,泫然落泪说:“我不会忘记的。”他去世后,炀帝为此不上朝,追赠他为司徒、尚书令、十郡太守,另赐持班剑者四十人,鍂车京车,前后部的鼓吹。

谥号叫“恭”。

炀帝让黄门侍郎裴矩,以太牢之礼祭之,又让鸿胪监护丧事。

他儿子宇文化及,另外有传。

云定兴,是个附会宇文述的人。

起初云定兴的姑娘当皇太子杨勇的昭训,杨勇被废太子之位后,他女儿被除名,配给少府。

云定兴先得到女儿昭训的明珠络帐,私下送给宇文述,从此后几次一起游玩。

云定兴每到逢年过节,都有东西送给宇文述,并用音乐作手段贴近宇文述

宇文述一向爱穿奇服,炫耀给人家看。

云定兴就为他特制马鞍垫子,在后角上缺一块三寸见方大小,以露出白色。

那些轻薄之徒竞相仿效,叫做“许公缺势”。

又,遇到天气寒冷,云定兴说:“您老人家到宫中值夜班,耳朵一定很冷。”宇文述说:“是啊。”云定兴就特制衤夹头巾,让宇文述护住耳朵。

轻薄之徒又效仿他,叫做什么“许公衤白势”。

宇文述很高兴,说:“云兄所做,必能变俗。

我听说有的人做的事值得效法,果然不假。”后来炀帝将要进攻周边的夷人,大造兵器,宇文述推荐云定兴,皇上就下令,让少府工匠都听他调度。

宇文述想为他求官,对他说:“你所监制的兵器,都合乎皇上的心,但不得当官,是因为长宁兄弟还没有死。”云定兴说:“这些没用的东西,何不劝皇上杀了他们?”宇文述因此上奏说:“房陵王的儿子们都已长大了。

如今正欲兴兵征讨,若让他们随皇上,那么管束他们又很难;如把他们留在哪个地方,又怕不好。

进退无用,请早作处理。”炀帝从其计,因此毒死长宁,又将他以下的七个弟弟分别流放岭南,另派人在路上全部杀死他们。

大业五年(609),大阅兵,炀帝称赞甲仗很好。

宇文述说:“这都是云定兴的功劳。”炀帝就提拔他当少府丞。

不久,他又代替何稠当少监,转任卫尉少卿,后升任左御卫将军,仍兼管少府之事。

大业十一年(615),授云定兴左屯卫大将军。

凡是宇文述所推荐的,都当了大官。

赵行枢以太常乐户的身份,家产数以亿计。

宇文述称他为儿,受了他很多贿赂。

宇文述就说他骁勇,他就当了折冲郎将。

○郭衍

郭衍字彦文,自称是太原介休人。

父亲郭崇,以舍人身份随魏武帝入关,其后官至侍中。

郭衍小时就很骁勇,善于骑马射箭。

北周陈王宇文纯引之为左右,累功升至大都督。

当时北齐未平,郭衍奉诏到天水募集人马,以镇守东边,得以迁徙一千多家,住在陕城。

拜授使持节、车骑大将军、仪同三司。

每有贼人到,他就率领人马抵抗,一年中几次告捷,颇为北齐人所惧怕。

陈王宇文纯更加亲近他。

建德中(572~577),北周武帝出京巡幸云阳,郭衍在行在所拜谒皇上。

当时正议论讨伐北齐,郭衍请求当前锋。

攻打河阴城,授他仪同大将军。

周武帝包围晋州,担心北齐兵来援,令郭衍随陈王宇文纯守千里径。

他又随周武帝在晋州与齐后主大战,追击齐军到高壁,打败齐军。

又随皇上平定并州,因功加授开府,封为武强县公,食邑一千二百户,赐姓叱罗氏。

宣政元年(578),任右中军熊渠中大夫。

尉迟迥作乱时,郭衍随韦孝宽到武陟作战,进而在相州作战。

此前,尉迟迥派弟弟之子尉迟勤为青州总管,率青州、齐州的部队来帮助尉迟迥

尉迟迥失败后,尉迟勤与尉迟迥的儿子尉迟..、尉迟..等人,想东奔青州。

郭衍率精兵一千追击并打破敌军,在阵前活捉尉迟..。

尉迟勤于是逃走,而尉迟..也逃跑了。

郭衍到济州,占据其城,又在济北攻击贼人的余党,几战而破之,将贼首抓送京师。

朝廷越级提拔他当上柱国,封他为武山郡公,赏他布帛七千段。

他又密劝隋高祖杀北周诸王,早点让北周禅让,因此大被亲近。

开皇元年(581),皇上让郭衍恢复郭姓。

突厥进犯边塞,以郭衍为行军总管,领兵驻扎在平凉。

几年之中,突厥人都不敢进犯。

调他当开漕渠大监。

他率领水工,凿渠引渭水,经大兴城北,东到潼关,漕运四百多里,关内依赖它,把它叫作“富民渠”。

开皇五年(585),授他瀛州刺史。

遇上秋日发水,所属各县多遭水淹,老百姓都爬上高树,依托大坟。

郭衍亲自准备船筏,并备粮食,拯救百姓,百姓多被救起。

郭衍先开官仓赈灾,以后才上奏朝廷。

皇上非常赞赏,选调他当朔州总管。

朔州辖有恒安镇,北接蕃境,常要转运东西去。

郭衍于是选些肥沃的地方,开始屯田,一年富余一万多石粮食,百姓免去了转运之苦。

他又修筑桑乾镇,都符合皇上旨意。

开皇十年(590),他随晋王杨广出镇扬州。

遇上江南造反,命郭衍任总管,率精兵万人先住京口。

在贵洲南,与反贼交战,打败反贼,活捉贼帅,得了很多船只粮食,以补充部队。

他于是又讨伐东阳、永嘉、宣城、黟、歙等洞,都削平了他们。

授他为蒋州刺史。

郭衍对下很骄横,对上讨好谄媚。

晋王杨广很喜欢亲近他,饮宴、赏赐都很多。

升任洪州总管。

晋王有夺取太子之位的计谋,把郭衍当心腹,派宇文述告诉他这一计谋。

郭衍大喜,说:“若所谋之事成,自可为皇太子。

如不成,也要占据淮海,恢复梁国、陈国的旧地。

那时我也是副君家里的酒客,谁又奈得我何?”晋王因此召来郭衍,偷偷地一起商议。

又怕别人怀疑他们无故来往,就假托说,郭衍的妻子得了瘿病,萧王妃有办法治疗。

把这些报告高祖,高祖听任郭衍和他的妻子去江都,这么来来往往,无所节制。

郭衍又谎称桂州的俚人造反,晋王于是奏请朝廷让郭衍发兵讨“敌”,因此大造武器军帐,偷偷地养了很多士卒。

晋王入京当太子后,调他当了左监门率,转任左宗卫率。

高祖在仁寿宫将死,太子杨广杨素篡改遗诏,让郭衍、宇文述率领东宫卫兵,靠近上台站岗,门禁全由他们掌握。

高祖去世后,汉王造反,而京城空虚,杨广让郭衍飞速回去,领兵防守。

大业元年(605),授郭衍左武卫大将军。

炀帝巡幸江都,令郭衍统领左军,改授他光禄大夫。

他又随炀帝征讨吐谷浑,出金山道,招纳降民二万多户。

郭衍能揣摸炀帝的意图,阿谀奉承,顺从旨意。

炀帝常对人说:“只有郭衍,心与我同。”他又曾劝炀帝自己行乐,五天一上朝,不要像高祖那样白白地劳累。

炀帝听了他的话,越发夸他孝顺。

当初,新的政令推行,郭衍的爵禄按通例被废除。

大业六年(610),因他得到宠幸,而被封为真定侯。

七年,随炀帝到江都,死了。

炀帝追赠他左卫大将军,赐予很多,谥号叫“襄”。

长子郭臻,任武牙郎将。

次子郭嗣本,任孝昌县令。

单字解释:

上一篇: 卷二十五 下一篇: 卷二十七
© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com