神仙吕文敬
【原文】
吕恭,字文敬,少好服食。将一奴一婢,于太行山中采药。忽见三人在谷中,问恭曰:“子好长生乎,乃勤苦艰险如是耶?”恭曰:“实好长生,而不遇良方,故采服此药,冀有微益耳。”一人曰:“我姓吕,字文起。”次一人曰:“我姓孙,字文阳。”次一人曰:“我姓王,字文上。”三人皆太清太和府仙人也。“时来采药,当以成新学者。公既与我同姓,又字得吾半支,此是公命当应长生也。若能随我采药,语公不死之方。”恭即拜曰:“有幸得遇仙人,但恐暗塞多罪,不足教授耳。若见采收,是更生①之愿也。”即随仙人去二日,乃授恭秘方一首,因遣恭去曰:“可视乡里。”恭即拜辞,三人语恭曰:“公来二日,人间已二百年矣。”恭归家,但见空宅,子孙无复一人也。乃见乡里数世后人赵辅者,问吕恭家人皆何所在。辅曰:“君从何来,乃问此久远人也。吾昔闻先人说云,昔有吕恭者,持奴婢入太行山采药,遂不复还,以为虎狼所食,已二百余年矣。恭有数世子孙吕习者,居在城东十数里,作道士,民多奉事之。推求易得耳。”恭承辅言,到习家,扣门问讯。奴出,问公从何来,恭曰:“此是我家,我昔随仙人去,至今一二百余年。”习闻之惊喜,跣出拜曰:“仙人来归,悲喜不能自胜。”公因以神方授习而去。习已年八十,服之即还少壮,至二百岁,乃入山中。子孙世世不复老死。
【注释】
①更生:获得新生。
【译文】
吕恭,字文敬。少年时就喜欢服用延年益寿的药。有一次他带着一个仆人一个婢女,进太行山中采药。忽然在山谷中遇到三个人,他们问吕恭:“你是不是因为爱好长生之术,所以这样不辞劳苦翻山越岭?”吕恭回答:“我确实是想找寻长生之术,但一直没遇到好的药方,只能采些草药服用,希望能有点帮助吧。”这三个人中的一个说:“我姓吕,子文起。”另一个说:“我姓孙,字文阳。”第三个介绍说:“我姓王,字文上。”他们都是天界太和府里的神仙。吕文起对吕恭说:“我们有时也来这里采药,以便成全那些刚刚修炼道术的人。你既与我同姓,名字中又有一个‘文’字和我相同,这正是你命中注定该长生的。你如果能跟着我采药,我就告诉你长生不老药的仙方。”吕恭立刻向他跪拜:“今天能遇到神仙真是我的幸运,只怕我糊涂愚笨当不好您的徒弟。如能收下我做徒弟点化教授,则是我获得新生的最大愿望了。”然后吕恭就跟着仙人采了两天药,仙人给了他一个仙药秘方让他带回去,同时回家乡再看看亲人们。吕恭向三位仙人告别,仙人们说:“你跟我们采了两天药,而人世间已经过了二百年了。”吕恭回到家乡,看见家里的房子空空如也,一个子孙后代都没有找到。后来遇见一个当年乡亲几世后的一个后代,名叫赵辅,就问他吕恭家的后代都在哪里。赵辅说:“先生从哪里来,竟问我这么久远的事情。我曾听先辈说当年吕恭带一仆一婢去采药,进了太行山以后就再也没回来,可能是让虎狼吃掉了,已经是二百多年前的事情了。听说吕恭有个几世后的孙子叫吕习住在城东十几里的地方,是位道士,老百姓都尊奉他。跟他打听打听很容易找到的。”吕恭按赵辅的话找到了吕习家,敲门打听。仆人出来问他找谁,吕恭说:“这是我家,我当年随仙人采药,已经二百多年了。”吕习听了以后又惊又喜,光脚跑出来跪拜说:“仙祖今天回来,真让我又惊又喜啊!”吕恭把仙方传授给吕习,然后就走了。吕习当时已经八十岁,按照药方吃了药以后立刻变成少壮之人,他活到二百岁的时候也进了山,其子孙后代也都长生不老。