修身篇致九弟四弟·早起乃健身之妙方
【原文】
澄侯、沅甫两弟左右:
澄弟服补剂而大愈,幸甚幸甚!丽参、鹿茸虽享福稍早,而体气本弱,亦属无可如何。吾生平颇讲求惜福二字之义,近来亦补药不断,且菜蔬亦比往年较奢①,自愧享用太过,然亦体气太弱,不得不尔。胡润帅、李希庵常服辽参,则其享受更有过于余者。澄弟平日太劳伤精,唢呐伤气,多酒伤脾。以后戒此三事,而常服补药,自可日就痊可。丽参、鹿茸服毕后,余可再寄,不可间断,亦不可过多,每早服二钱可也。
家中后辈子弟个个体弱,唢呐、吃酒二事须早早戒之,不可开此风气。学射最足保养,起早尤千金妙方、长寿金丹也。
澄弟所跋对联,甚为妥协。服补药虽多,仍当常常静坐,不可日日外出,两脚流星不落地。一则保养身体,二则教训子侄,至嘱至嘱。
再,抚州绅士刻余所书《拟岘台记》,共刷来八份,兹寄五份回家。澄弟一份,沅弟一份,纪泽一份,外二份送家中各位先生。暂不能遍送也。
咸丰十年三月廿四日
【注释】
①奢:过分,过度。
【译文】
澄侯、沅甫两弟左右:
澄弟服用补品良药大愈,真是一件幸事!丽参、鹿茸等补品我虽较早就有幸享用过,无奈体气太弱,不见成效。我生平有些看重惜福二字的意义,近年来也是补药不断,并且菜蔬的用度也比往年多些,享用太过,惭愧之至,然而也是体气太弱,不得不做罢。胡润帅、李希庵常服食辽参,他们比我更会享受。澄弟平日里太费心神,唢呐伤气,酒多伤脾。以后戒掉这三件事,而常服补药,自然可以早日痊愈。丽参、鹿茸吃完后,我还可以再寄,弟不可间断,也不可过多,每天早上服用二钱就够了。
家中的晚辈个个体弱,唢呐、吃酒两事一定要早早戒掉,不要兴起这种风气。学习射箭于保养之道最为有利,早起就像千金妙方、长寿金丹。
澄弟在信末所写的对联,非常好。服补药虽多,仍应该常常静坐,不可天天外出,两只脚像流星一样永远不落地。一是保养身体,二是教训子侄,这两方面,至嘱至嘱。
还有一事,抚州绅士刻我所写《拟岘台记》,共拓了八份给我,现在寄五份回家。澄弟一份,沅弟一份,纪泽一份,另外送二份给家中的各位先生。暂时不能全送。
咸丰十年三月二十四日