为政篇禀父母·贺六弟成就功名
【原文】
男国藩跪禀父母亲大人万福金安:
五月十八日发第九号家信,内有考差诗文。男自考差后,癣疾日愈,现在头面已不甚显①矣,身上自腰以上,亦十去七八,自腹以下尚未治,万一放差,尽可面圣谢恩。但如此顽病而得渐好,已为非常之喜,不敢复设妄想②矣。
六弟捐监,于五月廿八日具呈,闰月初兑银,廿一日可领照,六月初一日可至国子监考到,十五日即可录科。仰承祖父、叔父之余荫,六弟幸得成就功名,敬贺敬贺!
男身体平安,现服补气汤药,内有高丽参、焦术。男妇及孙男女四人并如常。四弟自树堂教书之后,功课益勤。六弟近日文章虽无大进,亦未荒怠。余俟续呈。
男谨禀。
道光二十六年闰五月十五日
【注释】
①显:明显。
②复设妄想:再有其他妄想。
【译文】
儿子国藩跪禀父母亲大人万福金安:
五月十八日寄第九封家信,其中有考差的诗文。儿子自从考差以后,癣疾一天天见好,现在头上脸上的已经不明显了,身上自腰以上,也好了十之七八,腹以下还没有治愈。万一放差,尽可以面见皇上谢恩了。但这么厉害的顽症,能够好转,已经是意外之喜,不敢再有其他妄想了。
六弟捐监生,于五月二十八日呈报上去,闰月初交银子,二十一日可以领到执照,六月初一日可到国子监考试报到,十五日就可录科。仰仗祖父、叔父的余荫,六弟有幸成就了功名,敬贺敬贺!
儿子身体平安,现在吃补气的汤药,其中有高丽参、焦术。儿媳妇及孙女四人都好。四弟自从树堂教书以后,功课越来越勤奋。六弟近日文章,虽没有大的进步,也没有荒疏怠慢。其余容以后再行禀告。
儿子谨禀。
道光二十六年闰五月十五日