为政篇致九弟·为政切不可疏懒
【原文】
沅甫九弟左右:
初七初八连接二信,俱悉一切。总理即已接札,则凡承上起下之公文,自不得不照申照行,切不可似我疏懒,置之不理也。
余生平之失,在志大而才疏,有实心而乏实力,坐是百无一成。李去麟之长短,亦颇与我相似,如将赴湖北,可先至余家一叙再往。润公近颇综核①名实,恐亦未必投洽②无间也。
近日身体略好,惟回思历年在外办事,愆咎甚多,内省增疚。饮食起居,一切如常,无穷廑虑。今年若能为母亲大人另觅一善地,教子侄略有长进,则此中豁然畅适矣。弟年纪较轻,精力略胜于我,此际正宜提起全力,早夜整刷。昔贤谓宜用猛火煮、慢火温,弟今正用猛火之时也。
李次青之才,实不可及。吾在外数年,独觉惭对此人。弟可与之常通书信,一则稍表余之歉忧,一则凡事可以请益。余京中书籍,承漱六专人取出,带至江苏松江府署中,此后或易搬回。书虽不可不看,弟此时以营务为重,则不宜常看书。凡人为一事,以专而精,以纷而散。荀子称耳不两听而聪,目不两视而明,庄子称用志不纷,乃凝于神,皆至言也!
咸丰八年正月十一日
【注释】
①综核:综合核查的意思。
②投洽:投契融洽的意思。
【译文】
沅甫九弟左右:
初七初八连接两封信,知悉一切,总之既然已经接了札,那么凡属承上启下的公文,自然不得不照申照行,切不可以像我那样疏忽懒惰,置之不理。
我生平的过失,是志大才疏,有实实在在的心愿而缺乏实现心愿的实力,一定会一事无成。李去麟的优点和缺点,也和我差不多。如果你要去湖北,可来我家见面谈谈再去。润公近来考核官员很注重综合核查名与实,恐怕未必能够做到顺应人心而不产生隔阂。
近日身体略为好些。只是回想历年在外面办事,有很多事情办得不好,自己反躬自省,倍增愧疚。饮食起居,一切如常,不劳挂念。今年如果能给母亲大人另外找一块好坟山,教育子侄略有进步,那么心里便畅快了。弟弟年纪比较轻,精力比我旺盛,这个时候最适合全力以赴,日夜整顿精神。过去圣贤说的要用猛火煮,慢火温,弟弟现在正是应该用猛火煮的时候。
李次青的才能,别人实在赶不上。我在外这些年,唯独觉得愧对此人。你可以经常与他通信,一方面稍微表示一下我的歉意,一方面无论遇到什么事情都可向他请教。我在京城的书都承蒙漱六派专人取出,带到江苏松江府署中,方便以后容易搬回。书虽说不可以不看,但弟弟现在以营务为重,不适合经常看书,但凡做一件事,只有专一才能精到,如果专一,就不散漫。荀子说的是耳朵同时不听两件事就耳聪,眼睛同时不看两处就明白。庄子说的是集中心志不分散,就凝集成智慧,都是至理名言啊!
咸丰八年正月十一日