宫他为燕魏

宫他为燕魏

【提要】

他人的灾难意味着自己的利好,他国的混乱是国家攫取利益的最佳时机。国家之间无情义可言,乘人之危是非常正常的事。一个国家的强盛与否,与他周遍国家是统一安定还是混乱分裂有着直接的关系。

【原文】

宫他为燕使魏,魏不听,留之数月。客谓魏王曰:“不听燕使何也?”曰:“以其乱也。”对曰:“汤之伐,欲其乱也。故大乱者可得其地,小乱者可得其宝。今燕客之言曰:‘事苟可听,虽尽宝、地,犹为之也。’王何为不见?”魏王说,因见燕客而遣之。

【译文】

宫他为燕国出使魏国,请求援助,魏王没有答应,还把他扣留了几个月。有人对魏王说:“为什么没有答应燕国派来的使者呢?”魏王说:“因为燕国发生内乱。”那人说:“商汤讨伐夏的时候,希望夏国家混乱。因此,发生大乱的国家,别国可以得到它的土地;小乱的国家,别国可以得到它的宝物。如今宫他说过这样一句话:‘我所要求的事情假使能够同意,即使把全部的宝物和土地送上去,还是愿意干的。’大王为什么不见他一面呢?”魏王听后很高兴,于是召见宫他,并且让他回到燕国。

【评析】

乘人之危在道义上不可取,但在取得利益上却是国家、采用的办法之一。作为邻国,最希望你的国度混乱不堪,如此它就可以占有土地、分享权力。比如近现代的日本,最希望中国发生内乱,而且日本人还故意在中国国内挑起混乱。中国的混乱使日本有机可乘,通过几次战争,获得了大量的土地。二次大战期间,几乎侵略了大半个中国。中国人一定要反思日本带来的耻辱,时刻防止日本这种乘人之危、乱中取利的伎俩。

单字解释:

上一篇: 范睢至秦 下一篇: 乐羊为魏将而攻中山
© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com