【原文】
韩昭侯握爪而佯亡一爪,求之甚急。左右因割其爪而效之,昭侯以此察左右之诚。
子之相燕,坐而佯言曰:“走出门者何白马也。”左右皆言不见,有一人走追之,报曰:“有。”子之以此知左右之不诚信。
【译文】
一天,韩昭侯与属下亲信一起吃瓜,他故意将手中的瓜掉在地上,然后表示惋惜。属下立即将自己手中的瓜分献给韩昭侯。韩昭侯借此举考察属下对他的忠诚。
子之为燕相时,一天坐在厅堂上故意说:“刚才在门外一闪而逝的是一匹白马吗?”左右亲信都说没看见,只有一人追出门外,回来时禀报说:“确实有一匹白马。”子之借这事考察左右是否对他忠实。
【注释】
①韩昭侯:战国时韩国的国君。
②子之:战国时燕王哙用子之为相,后来禅位于子之。
单字解释: 韩 昭 侯 子 之
免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com