诗词《咏虹》的中文译文:
纡馀带星渚,
波浪轻轻摇动着像丝带一样的彩虹,
窈窕架天浔。
它优雅地横跨在天空上。
空因壮士见,
彩虹之美是因为勇士们所见证,
还共美人沉。
同时也让美人们陶醉其中。
逸照含良玉,
彩虹既像逸出的光芒,
也像珍珠镶嵌其中,
神花藻瑞金。
它们的色彩如神秘鲜艳的花卉,如宝石一般耀眼。
独留长剑彩,
彩虹像一柄孤寂的剑,
终负昔贤心。
它却并没有实现昔日英雄的崇高心愿。
诗意和赏析:
这首诗以唯美的形象描绘了彩虹的美丽和神奇。诗人通过文字将彩虹描述为一条纤细的丝带,被温柔的波浪摇动着,优雅地横跨在天空上。他认为彩虹之美源于壮士们的见证,美人们也因此而陶醉。诗人将彩虹比喻为逸出的光芒,同时也是珍珠的宝座,色彩鲜艳如神奇的花朵,如黄金般辉煌。最后,诗人将彩虹看作一柄长剑,它独自留下,永远无法实现昔日英雄的梦想。
这首诗的诗意表达了诗人对彩虹美丽和短暂的感慨,同时也带有一丝无奈和悲凉之情。通过描写彩虹的美丽和神秘,诗人抒发了对逝去的时光和辉煌的向往,暗喻了人生的短暂和人世的无常。整首诗以简练的语言和优美的意象展示了诗人对彩虹的独特理解和感慨,给人一种既美丽又略带忧伤的情感。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考苏味道(648—705),唐代政治家、文学家。9岁能文。赵州栾城(今河北石家庄市栾城区苏家庄(在今大裴村、小裴村一带))人,在《新唐书》中,唐朝宰相中有苏味道,他属于赵郡栾城人(今河北石家庄市栾城区),他的先祖为汉并州刺史苏章,其有著名后裔为苏轼,以后有人因官居于赵郡,因此而留居下采。苏味道的父亲苏荣,也没有多大官位,味道自小聪颖,并以文才出名,20岁举进士,因此他及第后官位虽不算十分畅通,但在武则天当政时官至同凤阁鸾台平章事,即跻身相位。在当时强权当政时,他为避免得罪各方,而处事模棱两可,故又有“苏模棱”之称。因阿附张易之,中宗时贬郿州刺史,死于任所;味道弟味玄,也居官膳部员外郎。苏味道与杜审言、崔融、李峤并称为文章四友,与李峤并称苏李。对唐代律诗发展有推动作用,诗多应制之作,浮艳雍容。但《正月十五夜》(一作《上元》)咏神都洛阳元宵夜花灯盛况,为传世之作。原有集,今佚。苏味道诗作五律甚多,然成就不及沈、宋。《全唐诗》录其诗16首。苏味道死后衣冠冢葬今栾城苏邱村,其一子留四川眉山,宋代“三苏”为其后裔;妻子为一代名将裴行俭之女。味道子辈有苏伯,膳部员外郎;苏份;苏倜,兖州刺史;苏惋,职方员外郎。味玄子辈有苏偃。味玄孙辈有,苏油、苏准、以及任郴州刺史的苏汤。