暮宿南洲草,晨行北岸林。
日悬沧海阔,水隔洞庭深。
烟景无留意,风波有异浔。
岁游难极目,春戏易为心。
朝夕无荣遇,芳菲已满襟。
艳唱潮初落,江花露未晞。
春洲惊翡翠,朱服弄芳菲。
画舫烟中浅,青阳日际微。
锦帆冲浪湿,罗袖拂行衣。
含情罢所采,相叹惜流晖。
君为陇西客,妾遇江南春。
朝游含灵果,夕采弄风蘋.
果气时不歇,蘋花日自新。
以此江南物,持赠陇西人。
空盈万里怀,欲赠竟无因。
皓如楚江月,霭若吴岫云。
波中自皎镜,山上亦氛氲。
明月留照妾,轻云持赠君。
山川各离散,光气乃殊分。
天涯一为别,江北自相闻。
舣舟乘潮去,风帆振草凉。
潮平见楚甸,天际望维扬。
洄溯经千里,烟波接两乡。
云明江屿出,日照海流长。
此中逢岁晏,浦树落花芳。
暮春三月晴,维扬吴楚城。
城临大江汜,回映洞浦清。
晴云曲金阁,珠楼碧烟里。
月明芳树群鸟飞,风过长林杂花起。
可怜离别谁家子,于此一至情何已。
北堂红草盛丰茸,南湖碧水照芙蓉。
朝游暮起金花尽,渐觉罗裳珠露浓。
自惜妍华三五岁,已叹关山千万重。
人情一去无还日,欲赠怀芳怨不逢。
忆昔江南年盛时,平生怨在长洲曲。
冠盖星繁湘水上,冲风摽落洞庭渌,落花舞袖红纷纷,朝霞高阁洗晴云。
谁言此处婵娟子,珠玉为心以奉君。
天挂沧海宽,水隔洞庭深。
烟量没有留意,风浪有不同得。
岁到难极目,春季游戏改变为中心。
早晚没有荣耀的经历,芳菲已满襟。
艳唱潮水刚落,江花露水尚未干。
春洲惊翡翠,红衣服弄芳菲。
画船烟中浅,青阳日际微。
锦帆冲浪湿,罗袖拂做衣服。
含情停止所采,互相赞叹流晖。
君为陇西客,我遇到江南春。
朝游含灵果,晚上采弄风苹.
果气时不歇,苹花一天从新。
因此江南东西,持追赠陇西人。
空盈万里怀,想送给竟无因。
皓如楚江月,雾像吴帕说。
波中从明亮镜子,山上也盛美。
明月照我留下,轻云持赠君。
山川各离散,光气是不同分。
天涯一为别,江北自相闻。
乘船乘潮去,风帆振草凉。
潮平见楚甸,天际望扬州。
洄溯经千里,烟波接两乡。
说明江屿出来,日照海流长。
这里逢岁末,浦树落花香。
暮春三月晴朗,维扬吴、楚城。
城临大江河,回在洞浦清。
晴说曲金合,珍珠楼碧烟里。
月芳树鸟飞,
风过长林杂花起。
可怜离别谁家的儿子,在这一次感情什么了。
北堂红草盛丰茸,南湖碧水照芙蓉。
早晨在傍晚起金花尽,
渐渐觉得罗裳珠露浓。
爱惜自己美丽华三个五年,已经叹息关山千万重。
人情一去无返天,想要追赠怀芳怨恨不逢。
回忆过去江南年鼎盛时期,平时怨恨在长洲曲。
冠盖星繁湘江上,
冲风标落洞庭渌,花落红纷纷翩翩起舞,朝霞高阁晴说洗。
谁说此处婵娟子,珠玉为心来侍奉您。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
刘希夷(约651年-约680年),唐朝诗人。一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。
《代悲白头翁》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷,《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。