诗词中文译文:
江汉山重阻,
The mountains of Jianghan are obstructing,
风云地一隅。
As a corner of the world that is filled with storms.
年年非故物,
Year after year, everything changes,
处处是穷途。
Everywhere I turn, I am met with a dead end.
丧乱秦公子,
The noble sons of Qin have fallen into ruin,
悲凉楚大夫。
The esteemed officials of Chu are in sorrow and despair.
平生心已折,
My heart has been broken,
行路日荒芜。
My path is filled with desolation.
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者杜甫的心境和社会状况。杜甫处在江汉地区的山水之间,但由于山重水阻,他感到自己只是这个世界中的一个无关紧要的角落。年复一年,周围的一切都在变化,他所遇到的一切都是绝境。他看到秦国的贵族子弟丧命,楚国的高官昏乱,这使他感到悲哀和凄凉。他的心已经折断,他所走的道路荒芜无人。这首诗词表达了杜甫对自己和社会困境的绝望和痛苦之情,深刻地反映了唐代社会的动荡和混乱。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。
杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。
杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。