《伤愚溪三首》诗歌的中文译文如下:
溪水悠悠春自来,
The water flows slowly as spring arrives.
草堂无主燕飞回。
The grass hut is abandoned, but the swallows return.
隔帘惟见中庭草,
From behind the curtain, only the courtyard grass is seen,
一树山榴依旧开。
One pomegranate tree still in bloom.
草圣数行留坏壁,
The grass hut's owner left only a few words on the damaged wall,
木奴千树属邻家。
While the trees all belong to my neighbor.
唯见里门通德榜,
Only the door of the inner room is adorned with the list of virtues,
残阳寂寞出樵车。
As the setting sun silently brings out the woodcutter's cart.
柳门竹巷依依在,
The willow gate and bamboo alley remain as they were,
野草青苔日日多。
With wild grass and green moss growing day by day.
纵有邻人解吹笛,
Even if there are neighbors playing the flute,
山阳旧侣更谁过。
Where are the old friends from Shanyang?
这首诗描绘了伤愚溪春天的景色和溪边破败的景象。诗人感叹着溪水悠悠,春天的到来似乎是一种自然的循环。草堂无主,燕子归来,象征着诗人颓废和时光的流逝。诗人透过窗帘,只能看到中庭草,意味着他与外界隔绝。然而,一树山榴依旧开放,显示了大自然的美丽与坚韧。诗人提到了草圣和木奴,暗示了他与邻居的关系和自身的无奈。里门通德榜,提醒着诗人德行的重要性,同时又强调他孤独寂寞的境遇。最后两句诗表达了诗人对故乡的思念和对旧友的怀念,山阳旧侣又谁会再来呢?整首诗以自然景色和寓意的对比直触人心,表达了诗人对逝去时光的感慨和对故乡的眷恋之情。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考刘禹锡(772年—842年),字梦得,河南洛阳人,自称“家本荥上,籍占洛阳”,又自言系出中山。其先为中山靖王刘胜。唐朝文学家、哲学家,有“诗豪”之称。
刘禹锡贞元九年(793年),进士及第,初在淮南节度使杜佑幕府中任记室,为杜佑所器重,后从杜佑入朝,为监察御史。贞元末,与柳宗元,陈谏、韩晔等结交于王叔文,形成了一个以王叔文为首的政治集团。后历任朗州司马、连州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、礼部郎中、苏州刺史等职。会昌时,加检校礼部尚书。卒年七十,赠户部尚书。
刘禹锡诗文俱佳,涉猎题材广泛,与柳宗元并称“刘柳”,与韦应物、白居易合称“三杰”,并与白居易合称“刘白”,有《陋室铭》《竹枝词》《杨柳枝词》《乌衣巷》等名篇。哲学著作《天论》三篇,论述天的物质性,分析“天命论”产生的根源,具有唯物主义思想。有《刘梦得文集》,存世有《刘宾客集》。