钓侣二章

皮日休_古诗文网 皮日休 〔唐朝〕

趁眠无事避风涛,一斗霜鳞换浊醪。

惊怪儿童呼不得,尽冲烟雨漉车螯。

严陵滩势似云崩,钓具归来放石层。

烟浪溅篷寒不睡,更将枯蚌点渔灯。


单字解释:

钓侣二章翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

趁着风浩浩荡荡地吹过,我借机离开了危险的海浪。

我用一斗霜鳞酒交换了原本浊脏的酒。

这令儿童们惊奇,他们无法呼喊,

只能在烟雨中奔跑,湿漉漉的车螯。

严陵滩的水势像是云崩塌落,

我放下钓具回到了家中。

烟浪溅到船篷上,寒冷让我无法入睡,

我依然点燃枯蚌,亮起渔灯。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个钓鱼者与海上风浪的对抗。诗人趁着风势安然离开了海浪的威胁,并用一斗清酒换取了清澈的酒,显露出诗人对自然的敬畏和巧妙利用自然的智慧。诗中也写到了儿童们惊奇的目光,他们无法呼喊,只能在烟雨中奔跑,形成了诗意的对照。

诗中的严陵滩形容得很生动,形势像云崩塌落,表现了自然景观的壮丽和磅礴。而诗人放下钓具回家,可以理解为避免了危险。最后的烟浪和渔灯增强了诗的氛围,描绘了寒冷夜晚的钓鱼景象。

整体来说,这首诗以诗人熟悉的钓鱼场景为背景,通过对比和交换,表达出对自然的敬畏和智慧的运用,展现出唐代文人对自然的深入观察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

皮日休

皮日休(约838—约883),晚唐文学家。字袭美,一字逸少,汉族,复州竟陵(今湖北天门)人。曾居住在鹿门山,道号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生、醉士等。

皮日休是晚唐著名诗人、文学家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所终。

皮日休诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作,被鲁迅赞誉为唐末“一塌糊涂的泥塘里的光彩和锋芒”。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部,皮日休是唐代著名文学家,对于社会民生有深刻的洞察和思考。

皮日休其他作品

馆娃宫怀古

皮日休 〔唐朝〕

响屐廊中金玉步,采苹山上绮罗身。不知水葬今何处,溪月弯弯欲效颦。

读书

皮日休 〔唐朝〕

家资是何物,积帙列梁梠。高斋晓开卷,独共圣人语。英贤虽异世,自古心相许。案头见蠹鱼,犹胜凡俦侣。

春夕酒醒

皮日休 〔唐朝〕

四弦才罢醉蛮奴,醽醁余香在翠炉。夜半醒来红蜡短,一枝寒泪作珊瑚。
成语首拼
A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com