单字解释: 松
松
郁郁高岩表,
森森幽涧陲。
鹤栖君子树,
风拂大夫枝。
百尺条阴合,
千年盖影披。
岁寒终不改,
劲节幸君知。
译文:
郁郁葱茏的松树高耸在山岩之上,
茂密的松林静谧地伴随在幽深的涧谷旁。
松树就像是贵族般居住的宫殿,
风轻轻拂过它们的枝叶,仿佛抚摸大夫的衣袖。
百尺长长的树枝遮阴相互交合,
千年的绿荫将大地覆盖。
岁月寒冷终究不能改变松树的生机,
它们的坚韧品质幸好能被你深深理解。
诗意:
这首诗以松树为主题,通过描述松树的生长环境和其自身特点,表达了松树在严寒环境下仍然能保持顽强生命力的意象。松树高耸的形象被赋予了贵族的地位,象征了其高尚的品质和坚韧不拔的精神。作者通过对松树的描绘,借用松树的形象来赞颂君子的风采和大夫的品质。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,描绘了松树高山的生长环境和枝叶之间的交合,营造出了一种清新宁静的意境。通过将松树与君子、大夫相比拟,赋予松树崇高的象征意义。松树顽强不屈的品质和岁寒无惧的生命力,给人以鼓舞和启示。整首诗表现了作者对松树的崇敬之情,并以此来赞颂君子和大夫的高尚品质。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考李峤(645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇)人,唐朝宰相。
李峤出身于赵郡李氏东祖房,早年以进士及第,历任安定尉、长安尉、监察御史、给事中、润州司马、凤阁舍人、麟台少监等职。他在武后、中宗年间,三次被拜为宰相,官至中书令,阶至特进,爵至赵国公。睿宗时贬任怀州刺史,以年老致仕,玄宗时再贬滁州别驾。开元二年(714年)病逝于庐州别驾任上,终年七十岁。
李峤生前以文辞著称,与苏味道并称“苏李”,又与苏味道、杜审言、崔融合称“文章四友”,晚年更被尊为“文章宿老”。但他历仕五朝,先是依附张易之兄弟及武三思,继而又追随韦氏一党,其人品多受诟病。史家评价,贬抑居多。