单字解释: 山
《山》
地镇标神秀,
峨峨上翠氛。
泉飞一道带,
峰出半天云。
古壁丹青色,
新花绮绣纹。
已开封禅所,
希谒圣明君。
译文:
山峰耸立,犹如标杆,显露出神秘的美。山峰高耸,笼罩在翠绿的气息中。泉水飞溅成一道水带,山峰高出云霄。古壁上的红色壁画,与新绽放的花朵织成美丽的图案。这里已经开辟了禅修之所,希望能够朝拜圣明君王。
诗意:
这首诗描述了山峰的壮美景色以及山中的禅修之地。山峰高耸入云,给人以庄严威武之感;泉水飞溅,给人以奔放自由之意;古壁与新花织成的图案,展现了自然与人文的美丽融合。全诗通过描绘山峰的壮丽景色以及禅修之地的静谧环境,表达了对自然和内心宁静的向往。
赏析:
这首诗以简洁明了的笔触勾勒出山峰的壮美景色,描写细致入微,形容生动,给人以美的享受。通过对山峰景色的描绘,诗人揭示了人与自然的和谐,表达了对自然美的赞美。同时,诗中也透露出人们追求内心宁静、追寻心灵净土的愿望。整首诗语言简练,意境深远,是一首具有较高艺术欣赏价值的唐代诗作。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考李峤(645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇)人,唐朝宰相。
李峤出身于赵郡李氏东祖房,早年以进士及第,历任安定尉、长安尉、监察御史、给事中、润州司马、凤阁舍人、麟台少监等职。他在武后、中宗年间,三次被拜为宰相,官至中书令,阶至特进,爵至赵国公。睿宗时贬任怀州刺史,以年老致仕,玄宗时再贬滁州别驾。开元二年(714年)病逝于庐州别驾任上,终年七十岁。
李峤生前以文辞著称,与苏味道并称“苏李”,又与苏味道、杜审言、崔融合称“文章四友”,晚年更被尊为“文章宿老”。但他历仕五朝,先是依附张易之兄弟及武三思,继而又追随韦氏一党,其人品多受诟病。史家评价,贬抑居多。