【犹觉春寒未解围】的意思及全诗出处和翻译赏析

【犹觉春寒未解围】出处

出自 宋朝 方回《舟行青溪道中入歙十二首》

【犹觉春寒未解围】的全诗

《舟行青溪道中入歙十二首》

水杨梢上欲绵飞,犹觉春寒未解围

为怕江风吹客梦,船篷缺处塞蓑衣。


单字解释:

【犹觉春寒未解围】平仄韵脚

拼音:yóu jué chūn hán wèi jiě wéi
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

舟行青溪道中入歙十二首翻译、赏析和诗意

《舟行青溪道中入歙十二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟行在青溪的道中,进入了歙州,这首诗有十二首。

水面上的杨柳枝梢欲如绵般飞动,依然感到春寒未完全散去。作者担心江风吹乱了旅行者的梦境,所以船篷上的破洞被用来堵住缺口,好像是给旅行者准备了一件蓑衣。

这首诗词通过描绘舟行青溪的情景,表达了春寒未消、船行途中的冒险和旅途中的苦楚。船行的人或许已经感受到了初春的气息,但寒意仍然存在,舟行的过程中可能会遇到风雨交加的情况,为了保护旅行者免受寒冷之苦,船篷上的破洞被用蓑衣堵住,显示了作者对旅人的关怀。

整首诗以舟行为背景,通过细腻的描写展示了作者对旅途中的困苦和对旅行者的关心。作者运用了水杨柳、春寒、风吹梦境等意象,以及船篷缺处塞蓑衣的比喻,使诗词意境生动有趣。这首诗词表达了作者对旅行者的体贴和关怀,同时也反映了人们对于旅途中的艰辛和不确定性的体验。

整体而言,这首诗词通过具体而细致的描写,展示了作者对旅行者的关心和对旅途中的艰辛的感悟,给人以温暖而深远的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《犹觉春寒未解围》全诗拼音读音参考

zhōu xíng qīng xī dào zhōng rù shè shí èr shǒu
舟行青溪道中入歙十二首

shuǐ yáng shāo shàng yù mián fēi, yóu jué chūn hán wèi jiě wéi.
水杨梢上欲绵飞,犹觉春寒未解围。
wèi pà jiāng fēng chuī kè mèng, chuán péng quē chù sāi suō yī.
为怕江风吹客梦,船篷缺处塞蓑衣。

“犹觉春寒未解围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹觉春寒未解围”出自宋朝诗人方回的 《舟行青溪道中入歙十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com