【取别竟匆匆】的意思及全诗出处和翻译赏析

【取别竟匆匆】出处

出自 宋朝 艾性夫《危见心携示别去寄谢》

【取别竟匆匆】的全诗

《危见心携示别去寄谢》

好客来今雨,长吟出古风。

诗神君独富,文鬼我方穷。

湖海飘零外,乾坤感慨中。

相逢难衮衮,取别竟匆匆


单字解释:

【取别竟匆匆】平仄韵脚

拼音:qǔ bié jìng cōng cōng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

危见心携示别去寄谢翻译、赏析和诗意

《危见心携示别去寄谢》是宋代诗人艾性夫所创作的诗词作品。该诗以朴实的语言表达了诗人的情感和思考,描绘了离别的场景,融合了古风和个人感慨,展现了诗人独特的诗性和境界。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

中文译文:

好客来今雨,长吟出古风。

诗神君独富,文鬼我方穷。

湖海飘零外,乾坤感慨中。

相逢难衮衮,取别竟匆匆。

诗意:

友人远道而来,正值雨天,这让我心生喜悦,心灵深处唤起了古老的诗意。你拥有着丰富的诗神,而我却感到自己的才华匮乏。在湖海之间,我感叹着宇宙的广阔,心中涌起了许多感慨。我们的相遇是如此珍贵,然而别离却来得如此仓促。

赏析:

这首诗描绘了一个离别的场景,以简洁而质朴的语言表达了诗人的情感和思考。诗人以自己对友人的好客之情开篇,雨天的到来使他们产生了诗意的共鸣,表达了对友人才华的羡慕和自己才华的无奈。接着,诗人以湖海为背景,表达了他对宇宙的感慨和思索,展现了他对世界的深度思考。最后,诗人以别离作为结尾,表达了相逢和离别都是瞬息即逝的事情,生命中的重要时刻往往会匆匆而过。整首诗以简洁的语言,将离别的情感和对世界的思考相结合,展现了诗人独特的诗性和境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《取别竟匆匆》全诗拼音读音参考

wēi jiàn xīn xié shì bié qù jì xiè
危见心携示别去寄谢

hào kè lái jīn yǔ, cháng yín chū gǔ fēng.
好客来今雨,长吟出古风。
shī shén jūn dú fù, wén guǐ wǒ fāng qióng.
诗神君独富,文鬼我方穷。
hú hǎi piāo líng wài, qián kūn gǎn kǎi zhōng.
湖海飘零外,乾坤感慨中。
xiāng féng nán gǔn gǔn, qǔ bié jìng cōng cōng.
相逢难衮衮,取别竟匆匆。

“取别竟匆匆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“取别竟匆匆”出自宋朝诗人艾性夫的 《危见心携示别去寄谢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com