【客怀正凄恻】的意思及全诗出处和翻译赏析

【客怀正凄恻】出处

出自 宋朝 赵汝鐩《宿溪馆》

【客怀正凄恻】的全诗

《宿溪馆》

投宿溪头馆,途长主仆饥。

湿薪难便著,恶米更须筛。

风细帆来稳,山高月上迟。

客怀正凄恻,渔笛蓼洲吹。


单字解释: 怀

【客怀正凄恻】平仄韵脚

拼音:kè huái zhèng qī cè
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

宿溪馆翻译、赏析和诗意

《宿溪馆》是宋代赵汝鐩所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:

投宿溪头馆,

途长主仆饥。

湿薪难便著,

恶米更须筛。

风细帆来稳,

山高月上迟。

客怀正凄恻,

渔笛蓼洲吹。

诗意:

这首诗描绘了作者在旅途中投宿在溪边小馆的情景。诗中展现了旅途劳累、饥饿困扰的主仆,以及在艰难环境下的生活困境。然而,诗中也透露出一种寂寞、忧愁的情绪,暗示了作者内心的痛苦和思乡之情。

赏析:

这首诗以简洁的语言表达了作者旅途中的困境和心情。首句“投宿溪头馆”,一下子勾勒出作者寻找住所的情景。接下来的两句“途长主仆饥,湿薪难便著”,直接揭示了旅途劳累和食物不足的困境。通过描写主仆的困境,表现出旅行者的艰辛与辛酸。

“风细帆来稳,山高月上迟”,这两句描绘了夜晚的景色。细细的风使船帆保持平稳,高山上的明月升起较晚,这种细腻的描绘给人以安宁的感觉。然而,与此同时,诗人的内心却充满了凄凉和伤感。

最后两句“客怀正凄恻,渔笛蓼洲吹”,表达了作者内心的情感。作者的客怀被凄凉和忧伤所充满,而渔笛声在蓼洲上吹奏,也增添了一种悲凉的氛围。整首诗以简练的笔触,将旅途中的艰辛和内心的痛苦以及对故乡的思念表达得淋漓尽致。

这首诗以简洁的语言展现了旅途中的艰辛和内心的痛苦,同时通过描绘夜晚的景色和渔笛声,增添了一种悲凉的氛围。通过这些描写,诗人赵汝鐩成功地将自己的情感与读者产生共鸣,使读者能够感受到旅途中的困苦和思乡之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《客怀正凄恻》全诗拼音读音参考

sù xī guǎn
宿溪馆

tóu sù xī tóu guǎn, tú zhǎng zhǔ pú jī.
投宿溪头馆,途长主仆饥。
shī xīn nán biàn zhe, è mǐ gèng xū shāi.
湿薪难便著,恶米更须筛。
fēng xì fān lái wěn, shān gāo yuè shàng chí.
风细帆来稳,山高月上迟。
kè huái zhèng qī cè, yú dí liǎo zhōu chuī.
客怀正凄恻,渔笛蓼洲吹。

“客怀正凄恻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客怀正凄恻”出自宋朝诗人赵汝鐩的 《宿溪馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com