【似曾相识燕归来】的意思及全诗出处和翻译赏析

【似曾相识燕归来】出处

出自 宋朝 晏殊《浣溪沙》

【似曾相识燕归来】的全诗

《浣溪沙》

一曲新词酒一杯。

去年天气旧亭台。

夕阳西下几时回。

无可奈何花落去,似曾相识燕归来

小园香径独徘徊。


单字解释:

【似曾相识燕归来】平仄韵脚

拼音:sì céng xiāng shí yàn guī lái
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

浣溪沙翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家晏殊的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

一曲新词酒一杯,

去年天气旧亭台。

夕阳西下几时回,

无可奈何花落去,

似曾相识燕归来。

小园香径独徘徊。

诗意:

这首诗词描绘了一个人在美丽的景色中感叹时光的流逝和人事的无常。诗人以清新的笔触表达了对过去时光的怀念和对逝去的事物的无奈与感叹。诗中的景色和情感相互映衬,呈现出一种淡淡的忧伤和离愁。

赏析:

诗的开头,一曲新词、一杯酒,表达了诗人在美酒和音乐的陪伴下,回忆过去的心情。接着提到去年的天气和旧亭台,暗示着往事的繁华已经逝去。夕阳西下,几时回,表达了时光的流逝和人事的无常,诗人对光阴易逝的感慨。

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。这两句表达了诗人对自然界的变化的感叹。花落,寓意着美好的事物难以永久存在,而燕归,代表春天的到来,寓意着希望和新生。这种自然界的循环变化与人事的无常相呼应,加深了诗词中的离愁和忧伤情感。

最后一句,小园香径独徘徊,表达了诗人在离愁别绪中孤寂徘徊的心境。小园香径,形象地描绘了一个幽静美丽的小园,诗人孤独地徘徊其中,进一步强调了他内心的忧伤和思索。

整首诗词以简练的语言描绘了时光的流逝和人世沧桑之感,展现了晏殊独特的抒情风格。通过对自然界和人事的描写,诗词传达了作者对光阴易逝的感慨和对逝去事物的怀念之情,引起读者对生命和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《似曾相识燕归来》全诗拼音读音参考

huàn xī shā
浣溪沙

yī qǔ xīn cí jiǔ yī bēi.
一曲新词酒一杯。
qù nián tiān qì jiù tíng tái.
去年天气旧亭台。
xī yáng xī xià jǐ shí huí.
夕阳西下几时回。
wú kě nài hé huā luò qù, sì céng xiāng shí yàn guī lái.
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
xiǎo yuán xiāng jìng dú pái huái.
小园香径独徘徊。

晏殊

晏殊(991年—1055年2月27日),字同叔,抚州临川人。北宋著名文学家、政治家。

生于宋太宗淳化二年(991年),十四岁以神童入试,赐同进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,宋仁宗至和二年(1055年)病逝于京中,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。

晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com