【闲理铀筝愁几许】的意思及全诗出处和翻译赏析

【闲理铀筝愁几许】出处

出自 《酒泉子》

【闲理铀筝愁几许】的全诗

《酒泉子》

雨渍花零,红散香凋池两岸。

别情遥,春歌断,掩银屏。

孤帆早晚离三楚,闲理铀筝愁几许

曲中情,弦上语,不堪听!


单字解释:

酒泉子·雨渍花零注释

渍(zì字)——浸泡、淋湿。

零——飘零、零落。

三楚——古地域名,所指范围说法有异。秦汉时分战国楚地为三楚。《史记·货殖列传》以淮北沛、陈、汝南、南郡为西楚;彭城以东东海、吴、广陵为东楚;衡山、九江、江南豫章、长沙为南楚。《词海》按:“南郡与淮北诸郡隔绝,不应同为西楚;项羽都彭城称西楚霸王,则彭城当属西楚,《货殖列传》所载疑有误。”《太平寰宇记》以郢(江陵)为西楚,彭城为东楚,广陵为南楚。与秦汉时所指有所不同。此用“三楚”,泛指江陵一带。

细筝——以金箔所饰的筝。愁几许——多少愁之意。

酒泉子·雨渍花零评析

  这首词写别后愁思。上片头两句用“花零”、“红散香凋”,既烘染离去的景况;又隐喻女主人公的凄楚;“别情遥”三句写别后歌断、屏掩的愁苦。下片“孤帆”句是女主人公对离去人的想象,殷勤厚挚,隽永感人。“闲理”四句,本想理筝遣愁,无奈声增愁怨,思绪更乱。

《闲理铀筝愁几许》全诗拼音读音参考

jiǔ quán zi
酒泉子

yǔ zì huā líng, hóng sàn xiāng diāo chí liǎng àn.
雨渍花零,红散香凋池两岸。
bié qíng yáo, chūn gē duàn, yǎn yín píng.
别情遥,春歌断,掩银屏。
gū fān zǎo wǎn lí sān chǔ, xián lǐ yóu zhēng chóu jǐ xǔ.
孤帆早晚离三楚,闲理铀筝愁几许。
qǔ zhōng qíng, xián shàng yǔ, bù kān tīng!
曲中情,弦上语,不堪听!

“闲理铀筝愁几许”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲理铀筝愁几许”出自诗人的 《酒泉子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com