【轻蹑罗鞋掩绛绡】的意思及全诗出处和翻译赏析

【轻蹑罗鞋掩绛绡】出处

出自 《燕归梁(中吕调)》

【轻蹑罗鞋掩绛绡】的全诗

《燕归梁(中吕调)》

轻蹑罗鞋掩绛绡

传音耗、苦相招。

语声犹颤不成娇。

乍得见、两魂消。

匆匆草草难留恋、还归去、又无聊。

若谐雨夕与云朝。

得似个、有嚣嚣。


单字解释:

燕归梁(中吕调)翻译、赏析和诗意

《燕归梁(中吕调)》是宋代文学家柳永的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

轻蹑罗鞋掩绛绡。

小心地踏着罗鞋,遮掩着红色绸缎。

传音耗、苦相招。

传达的消息耗费,痛苦地招引。

语声犹颤不成娇。

语声依然颤抖,无法展现出娇媚。

乍得见、两魂消。

突然见面,两个人的心灵消失。

匆匆草草难留恋、还归去、又无聊。

匆忙地草率别离,难以留下思念,回归过去,又感到无聊。

若谐雨夕与云朝。

如果像雨夜和朝云一样和谐。

得似个、有嚣嚣。

那就像是有了一些嚣张的样子。

这首诗词描述了两个人的别离和离愁的心情。诗人通过描绘细腻的情感和对细节的关注,表达了离别带来的痛苦和无聊。诗中的“轻蹑罗鞋掩绛绡”和“语声犹颤不成娇”等描写方式,通过细腻的意象展现了离别的无奈和心灵的消失。最后两句“若谐雨夕与云朝,得似个、有嚣嚣”,诗人希望能够找到一种和谐的状态,摆脱离别的痛苦,重新拥有些许活力。

柳永是宋代文学的杰出代表之一,他的诗词以描写离别、爱情和人生哲理为主题,情感真挚、细腻。《燕归梁(中吕调)》展示了他对离别情感的独特表达方式,以及对和谐状态的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《轻蹑罗鞋掩绛绡》全诗拼音读音参考

yàn guī liáng zhōng lǚ diào
燕归梁(中吕调)

qīng niè luó xié yǎn jiàng xiāo.
轻蹑罗鞋掩绛绡。
chuán yīn hào kǔ xiāng zhāo.
传音耗、苦相招。
yǔ shēng yóu chàn bù chéng jiāo.
语声犹颤不成娇。
zhà dé jiàn liǎng hún xiāo.
乍得见、两魂消。
cōng cōng cǎo cǎo nán liú liàn hái guī qù yòu wú liáo.
匆匆草草难留恋、还归去、又无聊。
ruò xié yǔ xī yǔ yún cháo.
若谐雨夕与云朝。
dé shì gè yǒu xiāo xiāo.
得似个、有嚣嚣。

“轻蹑罗鞋掩绛绡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻蹑罗鞋掩绛绡”出自诗人的 《燕归梁(中吕调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com