【心孤多所虞】的意思及全诗出处和翻译赏析

【心孤多所虞】出处

出自 《早行》

【心孤多所虞】的全诗

《早行》

马上续残梦,马嘶时复惊。

心孤多所虞,僮仆近我行。

栖禽未分散,落月照古城。

莫羡居者闲,溪边人已耕。


单字解释:

早行翻译、赏析和诗意

《早行》

刘驾

马上续残梦,

马嘶时复惊。

心孤多所虞,

僮仆近我行。

栖禽未分散,

落月照古城。

莫羡居者闲,

溪边人已耕。

中文译文:

我骑在马上,继续着未完成的梦,

马嘶声时而再次惊醒。

我心孤独,有许多担忧,

身边的仆人近在身旁为我送行。

栖息的禽鸟尚未飞散,

落月照亮着古城。

不要羡慕那些闲暇居住的人们,

在溪边,人们已经开始耕作。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个早晨出行的场景,以及诗人的内心感受和思考。诗人坐在马上,既有些恍惚地继续着尚未完成的梦境,又被马的嘶叫声吵醒。他内心感到孤独,并有许多担忧和忧虑。然而,他身边的僮仆近在身旁,为他送行,给予他一些安慰和支持。古城中的落月照亮了他的路途,而栖息在城中的禽鸟尚未飞散,仿佛预示着新的一天的开始。最后,诗人呼吁人们不要羡慕那些闲暇居住的人们,因为在溪边,已经有人开始辛勤地耕作。

这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对于早晨出行的感受和对生活的思考。诗中描绘的画面鲜明而真实,通过与马、僮仆、城市以及大自然的互动,展示了诗人内心的孤独与担忧,以及对劳动的理解和赞美。整首诗表达了对现实生活的热爱和对劳动者的敬意,以及对于忙碌与安宁、虚无与实在之间的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《心孤多所虞》全诗拼音读音参考

zǎo xíng
早行

mǎ shàng xù cán mèng, mǎ sī shí fù jīng.
马上续残梦,马嘶时复惊。
xīn gū duō suǒ yú, tóng pú jìn wǒ xíng.
心孤多所虞,僮仆近我行。
qī qín wèi fēn sǎn, luò yuè zhào gǔ chéng.
栖禽未分散,落月照古城。
mò xiàn jū zhě xián, xī biān rén yǐ gēng.
莫羡居者闲,溪边人已耕。

“心孤多所虞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心孤多所虞”出自诗人的 《早行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com