【微风度葛巾】的意思及全诗出处和翻译赏析

【微风度葛巾】出处

出自 唐朝 钱起《衡门春夜》

【微风度葛巾】的全诗

《衡门春夜》

不厌晴林下,微风度葛巾

宁唯北窗月,自谓上皇人。

丛筱轻新暑,孤花占晚春。

寄言庄叟蝶,与尔得天真。


单字解释:

衡门春夜翻译、赏析和诗意

《衡门春夜》是唐代钱起创作的一首诗。诗中描述了春夜的美景和诗人的心境。

诗词的中文译文如下:

在衡门下,春天的夜晚,

我不厌倦在晴朗的林荫下,

微风轻拂着我头上的葛巾。

我宁愿只看北窗中的明月,

自以为是上皇的人。

丛筱轻轻展示了夏天的初暑,

独自的花朵占据了晚春的早天。

我寄语于庄叟和蝴蝶,

希望你们也能获得天真。

这首诗意境深远,表达了诗人对春夜美景的喜爱和赞美。通过描绘衡门下的夜景,诗人展示了春夜的宜人气氛。他不厌其烦地沉浸在林荫下的美景中,微风拂过他的葛帽,使他愉悦。诗人用北窗中的明月来象征皇家的荣耀,自谓是上皇的人,表达了对自己的自豪和自信。

诗人进一步描述了初夏的到来,丛筱轻轻展现了初暑的气息,孤花盛开在晚春的时光里。这里通过描述孤花占据春天的早天,表达了孤芳自赏,与众不同的主题。

最后,诗人向庄叟和蝴蝶寄语,希望他们也能获得纯真的美丽。通过这句话,诗人传达出对自然、对纯真天然的向往和渴望。

整首诗以细腻的文字和自然的描写,表现了诗人对春夜美景和纯真之美的向往,给人一种清新宜人的感觉。同时,通过自我吹嘘的方式,诗人展示了自己的自尊和自信,显现了诗人内心的豪情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《微风度葛巾》全诗拼音读音参考

héng mén chūn yè
衡门春夜

bù yàn qíng lín xià, wēi fēng dù gé jīn.
不厌晴林下,微风度葛巾。
níng wéi běi chuāng yuè, zì wèi shàng huáng rén.
宁唯北窗月,自谓上皇人。
cóng xiǎo qīng xīn shǔ, gū huā zhàn wǎn chūn.
丛筱轻新暑,孤花占晚春。
jì yán zhuāng sǒu dié, yǔ ěr dé tiān zhēn.
寄言庄叟蝶,与尔得天真。

“微风度葛巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微风度葛巾”出自唐朝诗人钱起的 《衡门春夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com