拼音:jù chuān sī yù jì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 (仄韵) 去声八霁
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。翻译
高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。
红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。
我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。
(现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。
壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。
(我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。
春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。
我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。
注释
恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。
垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。
穆:壮美。
康:康盛。
yuán rì
元日
gāo xuān ài chūn sè, suì gé mèi cháo guāng.
高轩暧春色,邃阁媚朝光。
tóng tíng fēi cǎi pèi, cuì huǎng yào míng dāng.
彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。
gōng jǐ lín sì jí, chuí yī yù bā huāng.
恭己临四极,垂衣驭八荒。
shuāng jǐ liè dān bì, sī zhú yùn cháng láng.
霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。
mù yǐ xūn fēng mào, kāng zāi dì dào chāng.
穆矣熏风茂,康哉帝道昌。
jì wén zūn hòu guǐ, xún gǔ jiàn qián wáng.
继文遵后轨,循古鉴前王。
cǎo xiù gù chūn sè, méi yàn xī nián zhuāng.
草秀故春色,梅艳昔年妆。
jù chuān sī yù jì, zhōng yǐ jì zhōu háng.
巨川思欲济,终以寄舟航。
唐太宗李世民(公元598年1月28日【一说599年1月23日】-公元649年7月10日),生于武功之别馆(今陕西武功),是唐高祖李渊和窦皇后的次子,唐朝第二位皇帝,杰出的政治家、战略家、军事家、诗人。
李世民少年从军,曾去雁门关营救隋炀帝。唐朝建立后,李世民官居尚书令、右武候大将军,受封为秦国公,后晋封为秦王,先后率部平定了薛仁杲、刘武周、窦建德、王世充等军阀,在唐朝的建立与统一过程中立下赫赫战功。
公元626年7月2日(武德九年六月初四),李世民发动“玄武门之变”,杀死自己的兄长太子李建成、四弟齐王李元吉及二人诸子,被立为太子,唐高祖李渊不久退位,李世民即位,改元贞观。
李世民为帝之后,积极听取群臣的意见,对内以文治天下,虚心纳谏,厉行节约,劝课农桑,使百姓能够休养生息,国泰民安,开创了中国历史上著名的贞观之治。对外开疆拓土,攻灭东突厥与薛延陀,征服高昌、龟兹、吐谷浑,重创高句丽,设立安西四镇,各民族融洽相处,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝一百多年的盛世奠定重要基础。
公元649年7月10日(贞观二十三年五月己巳日),李世民因病驾崩于含风殿,享年五十二岁,在位二十三年,庙号太宗,葬于昭陵。李世民爱好文学与书法,有墨宝传世。
“巨川思欲济”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“巨川思欲济”出自唐朝诗人李世民的 《元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。