【云入人家水毁堤】的意思及全诗出处和翻译赏析

【云入人家水毁堤】出处

出自 唐朝 徐凝《春雨》

【云入人家水毁堤】的全诗

《春雨》

花时闷见联绵雨,云入人家水毁堤

昨日春风源上路,可怜红锦枉抛泥。


单字解释:

【云入人家水毁堤】平仄韵脚

拼音:yún rù rén jiā shuǐ huǐ dī

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平八齐  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

春雨翻译、赏析和诗意

春雨

花时闷见联绵雨,

云入人家水毁堤。

昨日春风源上路,

可怜红锦枉抛泥。

中文译文:

春天的雨绵绵无尽,使花朵感到烦闷;

乌云笼罩住人家,水冲垮了堤坝。

昨天春风从源头吹来,

可怜那鲜艳的花纹被泥水所浸染。

诗意和赏析:

这首诗描绘了春雨带来的不幸和破坏。雨水持续不停,使得花朵感到郁闷和压抑,无法舒展美丽。乌云覆盖了亲近居民的住宅区,水势越来越强,冲垮了堤防。作者用词简洁而准确地描绘了春雨带来的破坏力。

诗的最后两句表达了一种怜悯之情。春风本来是美好的象征,但如今却被泥水所掩盖,美丽的花纹毫无价值地被抛弃。这种描写呼应了前两句诗的破坏意象,凸显了作者对这种破坏的同情和遗憾。

整首诗以简练的表达方式展示了春雨的消极影响,同时也表现了作者对自然力量的敬畏和人与自然的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《云入人家水毁堤》全诗拼音读音参考

chūn yǔ
春雨

huā shí mèn jiàn lián mián yǔ, yún rù rén jiā shuǐ huǐ dī.
花时闷见联绵雨,云入人家水毁堤。
zuó rì chūn fēng yuán shàng lù, kě lián hóng jǐn wǎng pāo ní.
昨日春风源上路,可怜红锦枉抛泥。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com