出自 唐朝 李白 的《酬崔五郎中》
朔云横高天,万里起秋色。壮士心飞扬,落日空叹息。
长啸出原野,凛然寒风生。幸遭圣明时,功业犹未成。
奈何怀良图,郁悒独愁坐。杖策寻英豪,立谈乃知我。
崔公生民秀,缅邈青云姿。制作参造化,托讽含神祇。
【海岳尚可倾】,吐诺终不移。是时霜飙寒,逸兴临华池。
起舞拂长剑,四座皆扬眉。因得穷欢情,赠我以新诗。
又结汗漫期,九垓远相待。举身憩蓬壶,濯足弄沧海。
从此凌倒景,一去无时还。朝游明光宫,暮入阊阖关。
但得长把袂,何必嵩丘山。
拼音:hǎi yuè shàng kě qīng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。王朔说横蓝天,万起秋色。
壮士心飞翔,落日空叹息。
长啸出原野,严肃寒生风。
幸运遇到圣明时代,大业还没有完成。
为什么心怀良策,闷闷不乐独自愁坐。
拄着拐杖不久英雄豪杰,在谈这才知道我。
崔公百姓秀,缅甸邈青云姿态。
制作与自然化,托讽含神灵.
海岳还可以倾,呕吐是始终不移动。
这时霜暴寒,逸兴临华池。
起舞拂长剑,四座都扬起眉毛。
因而得以彻底欢情,赠我以新诗。
又结漫无边际期,九天远招待。
全身休息蓬壶,洗脚弄大海。
从此凌空倒影,一去无时返回。
早晨在明光宫,晚上入天门关。
只要长把袖子,何必嵩高山。
* 此部分翻译来自百度,仅供参考
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。