【早送夔龙到日边】的意思及全诗出处和翻译赏析

【早送夔龙到日边】出处

出自 宋朝 陈克《鹧鸪天》

【早送夔龙到日边】的全诗

《鹧鸪天》

风露绢绢玉井莲,霓旌绛节会中元。

鬓头未学功名晚,金紫由来称长年。

青作穗,酒如泉。

蓬莱方丈自飞仙。

黄麻敕胜长生箓,早送夔龙到日边


单字解释:

【早送夔龙到日边】平仄韵脚

拼音:zǎo sòng kuí lóng dào rì biān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

鹧鸪天翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是一首宋代的诗词,作者是陈克。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

风露绢绢玉井莲,

霓旌绛节会中元。

鬓头未学功名晚,

金紫由来称长年。

青作穗,酒如泉。

蓬莱方丈自飞仙。

黄麻敕胜长生箓,

早送夔龙到日边。

中文译文:

微风和露滋润着细腻的玉井莲花,

彩虹色的旗帜和红色的节日在中元节上相会。

我的发髻还没有学到功名的晚年,

金紫之尊由来就被称为长寿之人。

青色的禾苗繁茂,酒水如泉涌。

在蓬莱方丈,自己飞升成仙。

黄麻的祭祀胜过长生之秘籍,

早早送走夔龙到日边去。

诗意和赏析:

这首诗词以鹧鸪天为题,描绘了一幅意境优美的画面。诗中以自然景物和寓意象征的方式,表达了对长寿和仙境的向往,以及对功名成就的迟到的无奈和对黄麻祭祀的敬仰。

诗的开头描述了微风和露水滋润着娇嫩的玉井莲花,展现了清新的自然景象。接着,诗人描绘了中元节上彩虹色的旗帜和红色的节日活动,突出了喜庆和热闹的氛围。

然后,诗人表达了自己对功名成就的迟到的遗憾和无奈。他说自己的发髻还没有学到功名的晚年,暗示自己在仕途上功名无望,年纪已经不再年轻。

接下来的两句“金紫由来称长年”表达了对长寿之人的向往和羡慕。金紫指的是古代官员佩戴的金色和紫色的服饰,象征高官显贵。诗人希望自己能够长寿而受到尊崇。

接下来的两句“青作穗,酒如泉”描绘了禾苗茂盛和酒水丰盈的景象,展现了富饶的祥和之境。

诗的结尾描述了蓬莱方丈,蓬莱是中国古代神话中的仙境,方丈是佛教寺庙中主持修行的地方。诗人希望自己能够在这个仙境里自己飞升成仙,实现长生不老的愿望。

最后两句“黄麻敕胜长生箓,早送夔龙到日边”表达了对黄麻祭祀的推崇和敬仰。黄麻是古代祭祀时使用的特殊布料,敕胜长生箓意味着黄麻祭祀胜过长生不老的秘籍。夔龙是传说中的神龙,诗人希望早日将夔龙送到日边,表示希望能够通过祭祀仪式获得长寿和神仙的力量。

整首诗词运用了丰富的意象和象征手法,通过描绘自然景物、节日氛围和寓意符号,表达了诗人对长寿、仙境和黄麻祭祀的向往和敬仰。诗词意境优美,语言简练,给人以愉悦的阅读体验,也展现了宋代诗人的崇仰之情和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《早送夔龙到日边》全诗拼音读音参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

fēng lù juàn juàn yù jǐng lián, ní jīng jiàng jié huì zhōng yuán.
风露绢绢玉井莲,霓旌绛节会中元。
bìn tóu wèi xué gōng míng wǎn, jīn zǐ yóu lái chēng cháng nián.
鬓头未学功名晚,金紫由来称长年。
qīng zuò suì, jiǔ rú quán.
青作穗,酒如泉。
péng lái fāng zhàng zì fēi xiān.
蓬莱方丈自飞仙。
huáng má chì shèng cháng shēng lù, zǎo sòng kuí lóng dào rì biān.
黄麻敕胜长生箓,早送夔龙到日边。

陈克

陈克(1081—1137),北宋末至南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。少时随父宦学四方,后侨居金陵(今江苏南京)。绍兴七年(1137),吕祉节制淮西抗金军马,荐为幕府参谋,他欣然响应,留其家于后方,以单骑从军。曾与吴若共著《东南防守便利》3卷,其大略谓“立国东南,当联络淮甸荆蜀之势”(《四库全书总目》)。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com