【持杯月下花前醉】的意思及全诗出处和翻译赏析

【持杯月下花前醉】出处

出自 宋朝 苏轼《虞美人》

【持杯月下花前醉】的全诗

《虞美人》

持杯摇劝天边月。

愿月圆无缺。

持杯复更劝花枝。

且愿花枝长在、莫离披。

持杯月下花前醉

休问荣枯事。

此欢能有几人知。

对酒逢花不饮、待何时。


单字解释:

虞美人翻译、赏析和诗意

《虞美人》是宋代文学家苏轼的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

拿起酒杯,晃动着劝诱天边的月亮。

愿月亮圆满无缺。

拿起酒杯,再次劝诱盛开的花朵。

愿花朵长久地绽放,不离披。

拿起酒杯,在月光下,醉倒在花前。

不要问富贵荣辱的事情。

这样的欢乐,能有几个人能够理解?

对着酒杯和花朵,不想喝酒,要等到何时?

诗意:

《虞美人》这首诗词表达了诗人对欢乐和逍遥自在的向往,同时也流露出对人生无常和世事无常的思考。诗中的虞美人象征美好的事物和纯洁的心灵,持杯摇劝天边月和花枝,是诗人借酒浇愁、借花解闷,寄托自己的情感和心境,并且表达了对美好事物的珍惜和追求。诗人通过对酒与花的对比,抒发了对真正的欢乐和美好生活的向往,暗示了人生的短暂和世俗的无足轻重。他提出了一个反思的问题,即这样的欢乐有几个人能够真正理解和领悟。最后两句表达了对酒杯与花朵的矛盾心态,暗示了对世俗欢愉的拒绝和对真正的满足的期待。

赏析:

《虞美人》以简洁明快的语言表达了诗人对美好事物和真正欢乐的追求。诗中的虞美人、月亮和花朵等形象鲜明,富有象征意义。诗人通过对酒与花的对比,凸显了对真正欢乐和美好生活的追求,以及对世俗荣辱和喧嚣的拒绝。诗词流畅自然,情感真挚,给人以清新愉悦的感受。通过对人生的思考和对欢乐意义的探索,诗人唤起了读者对于生命的珍视和对真正幸福的思考。整首诗结构紧凑,意境深远,展现了苏轼优美的诗歌才华和独特的审美情趣,被视为他的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《持杯月下花前醉》全诗拼音读音参考

yú měi rén
虞美人

chí bēi yáo quàn tiān biān yuè.
持杯摇劝天边月。
yuàn yuè yuán wú quē.
愿月圆无缺。
chí bēi fù gèng quàn huā zhī.
持杯复更劝花枝。
qiě yuàn huā zhī zhǎng zài mò lí pī.
且愿花枝长在、莫离披。
chí bēi yuè xià huā qián zuì.
持杯月下花前醉。
xiū wèn róng kū shì.
休问荣枯事。
cǐ huān néng yǒu jǐ rén zhī.
此欢能有几人知。
duì jiǔ féng huā bù yǐn dài hé shí.
对酒逢花不饮、待何时。

苏轼

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

“持杯月下花前醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持杯月下花前醉”出自宋朝诗人苏轼的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com