【晒在垂杨古岸边】的意思及全诗出处和翻译赏析

【晒在垂杨古岸边】出处

出自 清朝 郑燮《渔家》

【晒在垂杨古岸边】的全诗

《渔家》

卖得鲜鱼二百钱,籴粮炊饭放归船。

拔来湿苇烧难着,晒在垂杨古岸边


单字解释:

渔家翻译、赏析和诗意

《渔家·卖得鲜鱼二百钱》是清代诗人郑燮创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

卖得鲜鱼二百钱,

籴粮炊饭放归船。

拔来湿苇烧难着,

晒在垂杨古岸边。

诗意:

这首诗描绘了一个渔家的生活情景。渔家人卖了鲜鱼得到了二百钱,用来买米做饭。然后他们把湿漉漉的苇子拔起来,用来做火烧饭,但是很难点燃。最后他们把米晒在古老的垂杨树岸边。

赏析:

这首诗以简洁的语言描绘了渔家人的生活场景,通过描写渔家人的日常生活细节,展现了他们朴素而勤劳的生活态度。诗中的渔家人卖鱼换取生活所需的粮食,反映了他们艰辛劳作的现实。诗中的湿苇难燃和晒米的过程,更体现了他们在艰苦环境下生活的坚韧和智慧。垂杨树岸边的景象,给人以宁静和古老的感觉,与渔家人的生活形成了鲜明对比。

整首诗表现了诗人对渔家人朴实生活的赞美,以及对他们积极向上、勤劳努力的生活态度的称赞。通过描写普通渔家人的日常生活场景,诗人展现了他们对生活的珍惜和对自然的依赖。整首诗以简约的语言表达,通过细腻的描写,让读者感受到了渔家人朴素而真实的生活情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《晒在垂杨古岸边》全诗拼音读音参考

yú jiā
渔家

mài dé xiān yú èr bǎi qián, dí liáng chuī fàn fàng guī chuán.
卖得鲜鱼二百钱,籴粮炊饭放归船。
bá lái shī wěi shāo nán zhe, shài zài chuí yáng gǔ àn biān.
拔来湿苇烧难着,晒在垂杨古岸边。

郑燮

郑板桥(1693-1765),原名郑燮,字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,江苏兴化人,祖籍苏州。康熙秀才,雍正十年举人,乾隆元年(1736年)进士。官山东范县、潍县县令,政绩显著,后客居扬州,以卖画为生,为“扬州八怪”重要代表人物。

郑板桥一生只画兰、竹、石,自称“四时不谢之兰,百节长青之竹,万古不败之石,千秋不变之人”。其诗书画,世称“三绝”,是清代比较有代表性的文人画家。代表作品有《修竹新篁图》《清光留照图》《兰竹芳馨图》《甘谷菊泉图》《丛兰荆棘图》等,著有《郑板桥集》。

“晒在垂杨古岸边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晒在垂杨古岸边”出自清朝诗人郑燮的 《渔家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com