【此身未知归定处】的意思及全诗出处和翻译赏析

【此身未知归定处】出处

出自 唐朝 杜甫《立春》

【此身未知归定处】的全诗

《立春》

春日春盘细生菜,忽忆两京梅发时。

盘出高门行白玉,菜传纤手送青丝。

巫峡寒江那对眼,杜陵远客不胜悲。

此身未知归定处,呼儿觅纸一题诗。


单字解释:

立春翻译、赏析和诗意

中文译文:

立春的时候,新生的菜盘上摆着嫩绿的菜蔬,我突然想起了过去在两京时梅花盛开的时光。菜盘从高门走出,白玉色的手接过青丝送来。巫峡寒江的眼睛相对,我这个远客在杜陵无尽的悲伤。我不知道我的身世将归于何处,只能呼唤儿子为我找来纸和笔,写下这首诗。

诗意和赏析:

这首诗描述了作者立春时的心情和回忆。诗首的春菜暗喻着新生的希望,给人一种春天即将到来的感觉。而作者在看到菜盘的时候,突然想起了过去在两京时看到梅花盛开的美景,唤起了他对过去岁月的回忆和对逝去岁月的思念之情。描写菜盘从高门行出,白玉色的手送来青丝,显现出作者的身份和地位,也可理解为他曾经拥有过的荣华富贵。然而,接下来的巫峡寒江和杜陵远客等描写,则呈现出作者当前的孤寂和无法回到过去的无奈。最后两句的归定处和呼儿觅纸,表露了作者对未来的无从预测和对文字的渴望和依赖。

这首诗表达了作者对逝去岁月和过去荣华的思念之情以及对未来的迷茫和无奈。作者以春菜和梅花的对比,表现了春天的希望与逝去岁月的怀念,使整首诗既展现了对过去的眷念情感,又表达了对未来的憧憬与迷茫。同时,通过对景物的描绘和对自身身份的反思,表达了作者对人生道路的思考和对命运的无奈。整首诗意境清丽,情感真挚,给人以思考和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《此身未知归定处》全诗拼音读音参考

lì chūn
立春

chūn rì chūn pán xì shēng cài, hū yì liǎng jīng méi fā shí.
春日春盘细生菜,忽忆两京梅发时。
pán chū gāo mén xíng bái yù,
盘出高门行白玉,
cài chuán qiàn shǒu sòng qīng sī.
菜传纤手送青丝。
wū xiá hán jiāng nà duì yǎn, dù líng yuǎn kè bù shèng bēi.
巫峡寒江那对眼,杜陵远客不胜悲。
cǐ shēn wèi zhī guī dìng chù, hū ér mì zhǐ yī tí shī.
此身未知归定处,呼儿觅纸一题诗。

杜甫

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

“此身未知归定处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此身未知归定处”出自唐朝诗人杜甫的 《立春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com