出自 唐朝 杜甫 的《江梅》
梅蕊腊前破,梅花年后多。
绝知春意好,最奈客愁何。
雪树元同色,江风亦自波。
故园不可见,巫岫郁嵯峨。
《江梅》
梅蕊腊前破,梅花年后多。
绝知春意好,最奈客愁何。
雪树元同色,江风亦自波。
故园不可见,巫岫郁嵯峨。
译文:
梅蕊在腊月之前就开裂破损,梅花在年后却遍地开放。
只有断然无法体会到春意的美好,但身为客人的愁怎么办呢?
雪和树的本来颜色是相同的,江风也会自动产生波澜。
故乡已经无法见到了,巫山的岩峰依然苍峨挺拔。
诗意和赏析:
这首诗以江梅为题材,表现出了作者对故乡的思念之情。梅花是中国文人非常喜爱的花卉之一,尤其是南方的江南地区,梅花的花期从腊月一直延续到年后,因此有了“梅蕊腊前破,梅花年后多”这样的描写。作者通过梅花与客愁、春意、雪树、江风等元素的对比,表达了自己对故园的思念之情。
在诗中,作者提到梅花虽然绝对无法感受到春意的美好,但作为过客的他又何尝不苦思冥想。雪和树的本来颜色是相同的,但是被雪覆盖后,树也变得像雪一样白。江风吹过,也会产生波澜,这里可以看作是作者把自身比喻为被逆境冲击的江风。故乡已经不可见,只有巫山的岩峰依然苍峨挺拔,这句表达了作者对故乡的深深眷恋之情。
整首诗情感真挚,境界高雅,通过对梅花、客愁、雪树、江风等事物的描写,以及对故乡的思念表达,展现了作者的才情和对故乡的深情厚意。诗中亦有对自身的反思和抒发,显示出作者才思敏捷、情感细腻的一面。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考jiāng méi
江梅
méi ruǐ là qián pò, méi huā nián hòu duō.
梅蕊腊前破,梅花年后多。
jué zhī chūn yì hǎo, zuì nài kè chóu hé.
绝知春意好,最奈客愁何。
xuě shù yuán tóng sè, jiāng fēng yì zì bō.
雪树元同色,江风亦自波。
gù yuán bù kě jiàn, wū xiù yù cuó é.
故园不可见,巫岫郁嵯峨。
杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。
杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。
杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。
“巫岫郁嵯峨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“巫岫郁嵯峨”出自唐朝诗人杜甫的 《江梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。