【长川泻落月】的意思及全诗出处和翻译赏析

【长川泻落月】出处

出自 唐朝 李白《秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁》

【长川泻落月】的全诗

《秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁》

天上何所有,迢迢白玉绳。斜低建章阙,耿耿对金陵。

汉水旧如练,霜江夜清澄。【长川泻落月】,洲渚晓寒凝。

独酌板桥浦,古人谁可征。玄晖难再得,洒酒气填膺。


单字解释:

【长川泻落月】平仄韵脚

拼音:cháng chuān xiè luò yuè

平仄:平平仄仄仄

韵脚:(仄韵) 入声六月  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

翻译及注释

翻译

天上有什么呢?就银河像一条白玉般的绳索迢递蜿蜒。

它从建章阙的飞檐上斜斜拉起,把金陵照耀得晶莹剔亮。

汉水如素练一样轻盈漂过,江水在秋霜的映照下更加澄清。

月亮仿佛与江水一起流失,黎明前的江岸与沙洲寒气凝结。

我独自在板桥浦对月饮酒,古人中谁可以与我共酌?

可惜谢朓已经千古,我给你洒一杯清酒吧!胸中感叹万千!

注释

⑴谢朓,字玄晖。南朝齐诗人。板桥浦,地名。《水经注》:江水经三山,又湘浦出焉,水上南北结浮桥渡水,故曰板桥浦。《太平寰宇记》;板桥浦,在升州江宁县南四十里,五尺源出观山三十六里,注大江。谢玄晖《之宣城出新林浦向板桥诗》云:“江路西南永,归流东北骛。天际识归舟,云中辨江树。”

⑵谢朓诗:“玉绳低建章。”李善注:《春秋元命苞》曰:“玉衡北两星,为玉绳星。”

⑶《宋书》:永光元年以石头城为长乐宫,以北邸为建章宫。

⑷《南齐书》:谢朓,字玄晖,陈郡阳夏人。少好学,有美名,文章清丽。

⑸江淹《恨赋》:“置酒欲饮,悲来填膺。”李善注:“填,满也。”洒酒,一作“洒泪”。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com