【晴云出岫似知我】的意思及全诗出处和翻译赏析

【晴云出岫似知我】出处

出自 宋朝 李处权《池上书所见留别益谦》

【晴云出岫似知我】的全诗

《池上书所见留别益谦》

池上风烟故可人,倦游老眼厌纷纷。

晴云出岫似知我,野鹤鸣皋疑是君。

可恨音书长契阔,尚从杯酒见殷勤。

新诗准拟频相寄,独学方当病寡闻。


单字解释:

【晴云出岫似知我】平仄韵脚

拼音:qíng yún chū xiù shì zhī wǒ
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

池上书所见留别益谦翻译、赏析和诗意

《池上书所见留别益谦》是宋代李处权创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

池畔的风和烟雾使这个地方更加宜人,但我已经厌倦了漫无边际的漫游。晴朗的云从山峰上升起,仿佛知道我的心思,野鹤在高处鸣叫,我怀疑它是在呼唤你。可恨的是,音信已经很久没有联系,我们之间的距离变得很遥远,只能通过杯酒来表达深情。我准备写一首新诗频繁地寄给你,因为我深知独自学习只会使我愈发孤寡。

这首诗以写景抒怀的方式表达了诗人对友人益谦的离别之情。诗人通过描绘池畔的风景,展现了宜人的环境与令人疲倦的漫游之矛盾。晴朗的云和野鹤的鸣叫被诗人赋予了一种寓意,暗示着诗人对益谦的思念和希望能够再次相聚的愿望。然而,由于长时间没有音信,他们之间的联系变得遥远,只能通过杯酒来抒发情感。最后,诗人表示他准备写一些新的诗歌,并频繁地寄给益谦,因为他明白独自学习只会使他更加孤独。

这首诗以简洁明快的语言,通过景物的描绘和感情的抒发,传达了诗人对友人的深情厚意和思念之情。诗人通过景物的对比,展现了自己内心的矛盾和无奈,表达了对友情的渴望和对别离的遗憾。整首诗语言简练,意境清新,使人产生共鸣,体现了宋代诗人的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《晴云出岫似知我》全诗拼音读音参考

chí shàng shū suǒ jiàn liú bié yì qiān
池上书所见留别益谦

chí shàng fēng yān gù kě rén, juàn yóu lǎo yǎn yàn fēn fēn.
池上风烟故可人,倦游老眼厌纷纷。
qíng yún chū xiù shì zhī wǒ, yě hè míng gāo yí shì jūn.
晴云出岫似知我,野鹤鸣皋疑是君。
kě hèn yīn shū zhǎng qì kuò, shàng cóng bēi jiǔ jiàn yīn qín.
可恨音书长契阔,尚从杯酒见殷勤。
xīn shī zhǔn nǐ pín xiāng jì, dú xué fāng dāng bìng guǎ wén.
新诗准拟频相寄,独学方当病寡闻。

“晴云出岫似知我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴云出岫似知我”出自宋朝诗人李处权的 《池上书所见留别益谦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com