宋本纪下
太宗明皇帝讳彧,字休景,小字荣期,文帝第十一子也。元嘉十六年十月生。二十五年,封淮阳王,二十九年改封湘东王。孝武践阼,累迁镇军将军、雍州刺史。
是岁入朝,时废帝疑畏诸父,以上付廷尉,明日将加祸害,上乃与腹心阮佃夫、李道儿等密谋。时废帝左右直合将军宗越、谭金、童太一等是夜并外宿,佃夫、道儿因结寿寂之等,十一月二十九日,弑废帝于后堂。建安王休仁便称臣,奉引升西堂,登御坐。事出仓卒,上失履,跣,犹着乌纱帽,休仁呼主衣以白纱代之。未即位,凡衆事悉称令书。己未,司徒豫章王子尚、山阴公主并赐死,宗越、谭金、童太一伏诛。
十二月庚申朔,令书以东海王褘爲中书监、太尉,以晋安王子勋爲车骑将军、开府仪同三司。癸亥,以建安王休仁爲司徒、尚书令、扬州刺史。乙丑,改封安陆王子绥爲江夏王。
泰始元年即大明九年也,魏和平六年。冬十二月丙寅,皇帝即位于太极前殿,大赦,改元。辛未,改封临贺王子産爲南平王,晋熙王子舆爲庐陵王。壬申,以王景文爲尚书仆射。乙亥,追尊所生沈婕妤曰宣皇太后。戊寅,改太皇太后爲崇宪皇太后,立皇后王氏。罢二铢钱。
江州刺史晋安王子勋举兵反,镇军长史邓琬爲其谋主,雍州刺史袁顗赴之。壬午,谒太庙。甲申,郢州刺史安陆王子绥、会稽太守寻阳王子房、临海王子顼并举兵同逆。
二年春正月乙未,晋安王子勋僭即僞位于寻阳,年号义嘉。壬辰,徐州刺史薛安都举兵反。甲午,内外戒严,司徒建安王休仁都督诸军南讨。丙申,徐州刺史申令孙、司州刺史庞孟虬、豫州刺史殷琰、青州刺史沈文秀、冀州刺史崔道固、湘州行事何慧文、广州刺史袁昙远、益州刺史萧惠开、梁州刺史柳元怙并同逆。丙午,车驾亲御六军,顿中兴堂。辛亥,南豫州刺史山阳王休佑改爲豫州刺史,西讨。吴郡太守顾琛、吴兴太守王昙生、义兴太守刘延熙、晋陵太守袁标、山阳太守程天祚并举兵反。镇东将军巴陵王休若统军东讨。壬子,崇宪皇太后崩。
二月乙丑,以蔡兴宗爲尚书右仆射。壬申,吴兴太守张永、右军将军萧道成东讨,平晋陵。丁亥,建武将军吴喜公率诸军破贼于吴、吴兴、会稽,平定三郡,同逆皆伏诛。辅国将军萧道成前锋北讨,辅国将军刘勉前锋西讨。刘胡衆四万据赭圻。
三月庚寅,抚军将军殷孝祖攻赭圻,死之。以辅国将军沈攸之代爲南讨前锋。贼衆稍盛,袁顗顿鹊尾,连营至浓湖,衆十余万。丙申,南徐州刺史桂阳王休范总统北讨诸军事。戊戌,贬寻阳王子房爵爲松滋县侯。癸卯,令人入米七百石者除郡,减此各有差。壬子,断新钱,专用古钱。
夏五月甲寅,葬崇宪皇太后于修甯陵。
秋七月丁酉,以仇池太守杨僧嗣爲北秦州刺史,封武都王。
八月己卯,司徒建安王休仁率衆军大破贼,斩僞尚书仆射袁顗,进讨江、郢、荆、湘、雍五州,平之。晋安王子勋、安陆王子绥、临海王子顼、邵陵王子元并赐死,同党皆伏诛。诸将帅封赏各有差。
九月癸巳,六军解严。戊戌,以王玄谟爲左光禄大夫、开府仪同三司,领护军将军。
冬十月乙卯,永嘉王子仁、始安王子真、淮南王子孟、南平王子産、庐陵王子舆、松滋侯子房并赐死。丁卯,以沈攸之爲中领军,与张永俱北讨。戊寅,立皇子昱爲皇太子。
十一月壬辰,立建平王景素子延年爲新安王。
十二月,薛安都要引魏军,张永、沈攸之大败,于是遂失淮北四州及豫州淮西地。
是岁,魏天安元年。
三年春正月庚子,以农役将兴,诏太官停宰牛。癸卯,曲赦豫、南豫二州。
闰正月庚午,都下大雨雪,遣使巡行,振贷各有差。
二月甲申,爲战亡将士举哀。丙申,曲赦青、冀二州。
夏四月丙戌,诏以故丞相江夏文献王、故太尉巴东忠烈公柳元景、故司空始兴襄公沈庆之、故征西将军洮阳肃侯宗悫陪祭孝武庙庭。庚子,立桂阳王休范第二子德嗣爲庐陵王,立侍中刘韫第二子铣爲南丰王,以奉庐江昭王、南丰哀王祀。
五月丙辰,诏宣太后崇甯陵禁内坟瘗迁徙者给葬直,蠲复其家。壬戌,以太子詹事袁粲爲尚书仆射。
秋八月壬寅,以中领军沈攸之行南兖州刺史,率衆北伐。
九月戊午,以皇后六宫以下杂衣千领、金钗千枚,赐北伐将士。冬十月壬午,改封新安王延年爲始平王。辛丑,以镇西大将军、西秦河二州刺史吐谷浑拾寅爲征西大将军。
十一月,立建安王休仁第二子伯猷爲江夏王。
是岁,魏皇兴元年。
四年春正月丙辰朔,雨草于宫。乙亥,零陵王司马勖薨。
二月乙巳,左光禄大夫、开府仪同三司王玄谟薨。
三月,交州人李长仁据州叛。祅贼攻广州,杀刺史羊希,龙骧将军陈伯绍讨平之。
夏四月丙申,改封东海王褘爲庐江王,山阳王休佑爲晋平王。
秋九月戊辰,诏定黥刖之制。有司奏:“自今凡劫窃执官仗、拒战逻司、攻剽亭寺及伤害吏人,并监司将吏自爲劫,皆不限人数,悉依旧制斩刑。若遇赦,黥及两颊‘劫’字,断去两脚筋,徙付交、梁、宁州。五人以下止相逼夺者,亦依黥作‘劫’字,断去两脚筋,徙付远州。若遇赦,原断徒犹黥面,依旧补冶士。家口应及坐,悉依旧结谪。”及上崩,其例乃寝。
庚午,上备法驾幸东宫。
冬十月癸酉朔,日有蚀之,发诸州兵北伐。
五年春正月癸亥,亲耕藉田。乙丑,魏克青州,执刺史沈文秀以归。
二月丙申,以庐江王褘爲车骑将军、开府仪同三司、南豫州刺史。
夏六月辛未,立晋平王休佑子宣曜爲南平王。
秋七月壬戌,改辅国将军爲辅师将军。
九月甲寅,立长沙王纂子延之爲始平王。
冬十月丁卯朔,日有蚀之。
十一月丁未,魏人来聘。
十二月庚申,分荆、益之五郡置三巴校尉。
六年春正月乙亥,初制间二年一祭南郊,间一年一祭明堂。
夏四月癸亥,立皇子燮爲晋熙王。
六月癸卯,以王景文爲尚书左仆射、扬州刺史,以袁粲爲右仆射。己未,改临贺郡爲临庆郡。
秋七月丙戌,临庆王智井薨。
九月戊寅,立总明观,征学士以充之。置东观祭酒、访举各一人,举士二十人,分爲儒、道、文、史、阴阳五部学,言阴阳者遂无其人。
冬十月辛卯,立皇子赞爲武陵王。
十二月癸巳,以边难未息,制父母隔在异域者,悉使婚宦。
七年春正月甲戌,置散骑奏举郎。
二月癸丑,征西将军、荆州刺史巴陵王休若进号征西大将军,及征南大将军、江州刺史桂阳王休范并开府仪同三司。甲寅,南徐州刺史晋平王休佑薨。
三月辛酉,魏人来聘。
夏五月戊午,鸩司徒建安王休仁。庚午,以袁粲爲尚书令,褚彦回爲右仆射。丙戌,追免晋平王休佑爲庶人。
秋七月丁巳,罢散骑奏举郎。乙丑,江州刺史巴陵王休若赐死。八月戊子,以皇子跻继江夏文献王义恭。庚寅,帝疾间。
戊戌,立皇子准爲安成王。
是岁,魏孝文帝延兴元年。
泰豫元年春正月甲寅朔,上以疾未痊,故改元。丁巳,巨人迹见西池冰上。
夏四月己亥,上疾大渐。加江州刺史桂阳王休范位司空,以刘勉爲尚书右仆射,蔡兴宗爲征西将军、开府仪同三司、荆州刺史,郢州刺史沈攸之进号安西将军。袁粲、褚彦回、刘勉、蔡兴宗、沈攸之入合被顾命。是日,上崩于景福殿,时年三十四。五月戊寅,葬临沂县莫府山高宁陵。
帝好读书,爱文义,在藩时撰江左以来文章志,又续卫瓘所注论语二卷。及即大位,旧臣才学之士多蒙引进。末年好鬼神,多忌讳,言语文书有祸败凶丧疑似之言应回避者,犯即加戮。改“騧”马字爲“马”边“瓜”,以“騧”字似“祸”故也。尝以南苑借张永,云:“且给三百年,期尽更请。”宣阳门谓之白门,上以白门不祥,讳之。尚书右丞江谧尝误犯,上变色曰:“白汝家门!”路太后停尸漆床移出东宫,上幸宫见之,怒,免中庶子,以之坐死者数十人。内外常虑犯触,人不自保。移床修壁,先祭土神,使文士爲祝策,如大祭飨。
阮佃夫、杨运长、王道隆皆擅威权,言爲诏敕,郡守令长一缺十除,内外混然,官以贿命,王、阮家富于公室。中书舍人胡母颢专权,奏无不可。时人语曰:“禾绢闭眼诺,胡母大张橐。”“禾绢”谓上也。及泰始、泰豫之际,左右失旨,往往有刳剒断截,禁中懔懔若践刀剑。夜梦豫章太守刘愔反,遣就郡杀之。军旅不息,府藏空虚,内外百官并断禄奉。在朝造官者皆市井佣贩之子。而又令小黄门于殿内埋钱以爲私藏。以蜜渍鱁鮧,一食数升,噉腊肉常至二百脔。奢费过度,每所造制,必爲正御三十,副御、次副又各三十。须一物,辄造九十枚。天下骚然,民不堪命。宋氏之业,自此衰矣。
后废帝讳昱,字德融,明帝长子也。大明七年正月辛丑,生于卫尉府。帝母陈氏,李道儿妾,明帝纳之,故人呼帝爲李氏子,帝亦自称李将军。明帝诸子在孕,皆以周易筮之,即以所得卦爲小字,故帝小字慧震。泰始二年,立爲皇太子。六年,出东宫。又制太子元正朝贺,服衮冕九章衣。明帝崩,庚子,太子即皇帝位,大赦。尚书令袁粲、护军将军褚彦回共辅朝政,班剑依旧入殿。
六月乙巳,尊皇后曰皇太后,立皇后江氏。
秋七月戊辰,拜帝所生陈贵妃爲皇太妃。
八月戊午,中书监、左光禄大夫、开府仪同三司蔡兴宗薨。
冬十一月己亥,新除郢州刺史刘彦节爲尚书左仆射。
元徽元年春正月戊寅,大赦改元。诏自元年以前徙放者并听还本。魏人来聘。
夏六月乙卯,寿阳大水。
秋八月,都下旱。庚午,陈留王曹铣薨。
九月丁亥,立衡阳王嶷子伯玉爲南平王。
冬十二月癸卯朔,日有蚀之。乙巳,进桂阳王休范位太尉。
癸亥,立前建安王世子伯融爲始安县王。
二年夏五月壬午,江州刺史桂阳王休范举兵反。庚寅,内外戒严,中领军刘勉、右卫将军萧道成前锋南讨,出屯新亭;征北将军张永屯白下;前南兖州刺史沈怀明戍石头;卫将军袁粲、中军将军褚彦回入卫殿省。壬辰,贼奄至,攻新亭垒,道成拒击,大破之。越骑校尉张苟儿斩休范,贼党杜黑蠡、丁文豪分军向朱雀航,刘勉拒贼,败绩,死之。右将军王道隆奔走,遇害。张永溃于白下,沈怀明自石头奔散。甲午,车骑典签茅恬开东府纳贼,贼入屯中堂,羽林监陈显达击,大破之。丙申,张苟儿等又破贼,进平东府城,枭禽群贼。丁酉,大赦,解严。荆州刺史沈攸之、南徐州刺史建平王景素、郢州刺史晋熙王燮、湘州刺史王僧虔、雍州刺史张兴世并举义兵赴建邺。
六月癸卯,晋熙王燮遣军克寻阳,江州平。壬戌,改辅师将军还爲辅国。
秋七月庚辰,立皇弟友爲邵陵王。乙酉,南徐州刺史建平王景素进号征北将军、开府仪同三司。
九月丁酉,以袁粲爲中书监,领司徒。加护军将军褚彦回爲尚书令。
冬十一月丙戌,帝加元服。
十二月癸亥,立皇弟跻爲江夏王,赞爲武陵王。
三年春三月己巳,都下大水。
夏六月,魏人来聘。
秋七月庚戌,以袁粲爲尚书令。
九月丙辰,征西大将军河南王吐谷浑拾寅进号车骑大将军。
四年夏六月乙亥,加萧道成尚书左仆射。
秋七月戊子,建平王景素据京城反。己丑,内外纂严。遣骁骑将军任农夫、冠军将军黄回北讨,萧道成总统衆军。始安王伯融、都乡侯伯猷并赐死。乙未,克京城,斩景素,同逆皆伏诛。八月丁卯,立皇弟翽爲南阳王,嵩爲新兴王,禧爲始建王。
九月戊子,骁骑将军高道庆有罪,赐死。己丑,车骑将军、
扬州刺史安成王准进号骠骑大将军、开府仪同三司。
冬十月辛酉,以王僧虔爲尚书右仆射。
五年夏四月甲戌,豫州刺史阮佃夫、步兵校尉申伯宗、朱幼谋废立,皆伏诛。
五月,地震。
六月甲戌,诛司徒左长史沈勃、散骑常侍杜幼文、游击将军孙超之、长水校尉杜叔文。
七月戊子夜,帝遇弑于仁寿殿,时年十五。己丑,皇太后令贬帝爲苍梧郡王,葬丹阳秣陵县郊坛西。
初帝之生夕,明帝梦人乘马,马无头及后足,有人曰:“太子也。”及在东宫,五六岁能缘漆帐竿,去地丈馀,如此者半食久乃下。渐长,喜怒乖节,左右失旨者手加扑打,徒跣蹲踞。及嗣位,内畏太后,外惮大臣,犹未得肆志。自加元服,三年,好出入,单将左右,或十里、二十里,或入市里,遇慢骂则悦而受焉。四年,无日不出,与左右解僧智、张五儿恒夜出开承明门,夕去晨反,晨出暮归,从者并执铤矛,行人男女及犬马牛驴逢无免者。人间扰惧,昼日不开门,道无行人。尝着小裤,不服衣冠。有白棓数十,各有名号,钳凿锥锯,不离左右,爲击脑、槌阴、剖心之诛,日有数十。常见卧尸流血,然后爲乐。左右人见有嚬眉者,帝令其正立,以矛刺洞之。曜灵殿上养驴数十头,所自乘马,养于御床侧。与右卫翼辇营女子私通,每从之游,持数千钱爲酒肉之费。出逢婚姻葬送,辄与挽车小儿群聚饮酒,以爲欢适。阮佃夫腹心人张羊爲佃夫委信,佃夫败,叛走,复捕得,自于承明门以车轹杀之。杀杜延载、杜幼文,躬运矛铤,手自脔割。察孙超有蒜气,剖腹视之。执楯驰马,自往刺杜叔文于玄武北湖。孝武帝二十八子,明帝杀其十六,馀皆帝杀之。吴兴沈勃多宝货,往劫之,挥刀独前,左右未至,勃时居丧在庐,帝望见之,便投铤,不中;勃知不免,手搏帝耳,唾駡之曰:“汝罪踰桀、纣,屠戮无日!”遂见害,帝自脔割。制露车一乘,施莑,乘以出入,从数十人,羽仪追之,恒不相及;又各虑祸,亦不敢追,但整部伍,别在一处瞻望而已。凡诸鄙事,过目则能,锻银、裁衣、作帽,莫不精绝。未尝吹箎,执管便韵。天性好杀,一日无事,辄惨惨不乐。内外忧惶,夕不及旦。领军将军萧道成与直合将军王敬则谋之。七月戊子,帝微行出北湖,单马先走,羽仪不及,左右张五儿马坠湖,帝怒,自驰骑刺马,屠割之。与左右作羌胡伎爲乐。又于蛮冈赌跳,因乘露车,无复卤簿,往青园尼寺。晚至新安寺偷狗,就昙度道人煮之饮酒。杨玉夫常得意,忽然见憎,遇辄切齿,曰:“明日当杀小子,取肝肺。”是夜七夕,令玉夫伺织女度,报己,因与内人穿针讫,大醉,卧于仁寿殿东阿毡幄中。帝出入无禁,王敬则先结玉夫、陈奉伯、杨万年等合二十五人,其夕玉夫候帝眠熟,至乙夜,与万年同入毡幄内,取千牛刀杀之。
顺皇帝,讳准,字仲谟,小字知观,明帝第三子也。泰始五年七月癸丑生。七年,封安成王。帝姿貌端华,眉目如画,见者以爲神人。废帝即位,加扬州刺史。元徽二年,加都督扬、南豫二州诸军事。四年,进号骠骑大将军。及废帝殒,萧道成奉太后令迎王入居朝堂。
升明元年秋七月壬辰,皇帝即位,大赦,改元徽五年爲升明元年。甲午,萧道成出镇东城,辅政。荆州刺史沈攸之进号车骑大将军,萧道成司空、录尚书事。以袁粲爲中书监、司徒,以褚彦回爲卫将军,刘彦节爲尚书令,加中军将军。辛丑,以王僧虔爲尚书仆射。癸卯,车驾谒太庙。
八月癸亥,司徒袁粲镇石头。戊辰,崇拜帝所生陈昭华爲皇太妃。庚午,以萧道成爲骠骑大将军、开府仪同三司,录尚书如故。
九月己酉,庐陵王暠薨。
十二月丁巳,荆州刺史沈攸之举兵,不从执政。丁卯,萧道成入守朝堂,侍中萧嶷镇东府。戊辰,中外纂严。壬申,司徒袁粲据石头,谋诛道成,不果,旋见覆灭。乙亥,以王僧虔爲左仆射,王延之爲右仆射。吴郡太守刘遐据郡不从执政,令张瑰攻斩之。
闰月辛巳,屯骑校尉王宜兴贰于执政,见诛。癸巳,沈攸之攻郢城,前军长史柳世隆固守。己亥,中外戒严,假萧道成黄钺。乙巳,道成出顿新亭。
是岁,魏太和元年。
二年春正月丁卯,沈攸之败,己巳,华容县人斩攸之首送之。辛未,雍州刺史张敬儿克江陵,荆州平。丙子,解严。以柳世隆爲尚书右仆射。萧道成旋镇东府。
二月庚辰,以王僧虔爲尚书令,王延之爲左仆射。癸未,萧道成加授太尉,以褚彦回爲中书监、司空。丙戌,抚军将军、扬州刺史晋熙王燮进号中军将军。
三月己酉朔,日有蚀之。
夏四月,南兖州刺史黄回贰于执政,赐死。
五月戊午,以倭国王武爲安东大将军。
六月丁酉,以辅国将军杨文弘爲北秦州刺史,封武都王。
秋九月乙巳朔,日有蚀之。丙午,加太尉萧道成黄钺、都督中外诸军事、太傅,领扬州牧,赐殊礼。以扬州刺史晋熙王燮爲司徒。
冬十月壬寅,立皇后谢氏。
十一月,立故武昌太守刘琨息颁爲南丰县王。癸亥,诛临澧侯刘晃。甲子,改封南阳王翽爲随郡王。
十二月丙戌,皇后见于太庙。
三年春正月辛亥,领军将军萧赜加尚书右仆射,进号中军大将军、开府仪同三司。
二月丙子,南豫州刺史邵陵王友薨。丙申,地震建阳门。
三月癸卯朔,日有蚀之。甲辰,加萧道成相国,总百揆,封十郡爲齐公,备九锡之礼。庚戌,诛临川王绰。
夏四月壬申,进齐公萧道成爵爲王。壬午,安西将军武陵王赞薨。辛卯,帝禅位于齐。壬辰,逊于东邸。是日,王敬则以兵陈于殿庭,帝犹居内,闻之,逃于佛盖下。太后惧,自帅阉竖索,扶幸板舆。黄门或促之,帝怒,抽刀投之,中项而殒。帝既出,宫人行哭,俱迁。备羽仪,乘画轮车,出东掖门。封帝爲汝阴王,居丹徒宫,齐兵卫之。建元元年五月己未,帝闻外有驰马者,惧乱作;监人杀王而以疾赴,齐人德之,赏之以邑。六月乙酉,葬于遂宁陵,諡曰顺帝。宋之王侯无少长皆幽死矣。论曰:文帝负扆南面,实有人君之美,经国之义虽弘,而隆家之道不足。彭城照不窥古,本无卓尔之资,徒见昆弟之义深,未识君臣之礼异。以此家情,行之国道,主忌而犹犯,恩离而未悟。致以陵逼之愆,遂成灭亲之祸。开端树隙,垂之后人。明帝因猜忍之情,据已行之典,翦落洪枝,愿不待虑。既而本根莫庇,幼主孤立,下无磐石之托,上有累卵之危。方复藏玺怀绂,鱼服忘反,危冠短制,匹马孤征,以至覆亡,理固然矣。神器以势弱倾移,灵命随乐推回改。斯盖履霜有渐,夫岂一夕,何止区区汝阴揖让而已。
部分译文
太宗明皇帝名叫刘彧,字休景,小字荣期,是文帝的第十一个儿子。元嘉十六年(439)十月生。二十五年,封为淮阳王,二十九年改封湘东王。孝武帝登基,逐步升任镇军将军、雍州刺史。
这一年他进入了朝廷,当时废帝怀疑和畏惧各位叔伯,把明帝抓起来交给了廷尉,第二天将要加以杀害,明帝便与心腹阮佃夫、李道儿等人密谋。当时废帝身边的直阁将军宗越、谭金、童太一等人,这天夜里都住在了外面,阮佃夫、李道儿于是便密结寿寂之等人,于十一月二十九日,在后堂把废帝杀死。建安王刘休仁随即称臣,拥戴和引导着明帝升入西堂,登上了御座。由于事情办得仓促,皇上掉了鞋子,光着脚,还戴着乌纱帽,刘休仁叫主衣拿来白纱代替。还没有即位,凡是各种事情都称为令书。三十日,司徒豫章王刘子尚、山阴公主一并赐命自杀,宗越、谭金、童太一被处死。
十二月初一,下令以东海王刘彧担任中书监、太尉,以晋安王刘子勋为车骑将军、开府仪同三司。十九日,以建安王刘休仁为司徒、尚书令、扬州刺史。二十一日,改封安陆王刘子绥为江夏王。
泰始元年(465),即大明九年(有误),魏朝和平六年。冬季的十二月十三日,明帝在太极前殿即位,实行大赦,改换年号。十八日,改封临贺王刘子产为南平王,晋熙王刘子舆为庐陵王。十九日,任命王景文为尚书仆射。二十二日,追尊生母沈婕妤为宣皇太后。二十五日,改太皇太后为崇宪皇太后,立皇后王氏。停止使用二铢钱。
明帝喜欢读书,爱好文章,在做藩王时曾撰写《江左以来文章志》,又曾续写卫彧所注的《论语》二卷。在登上皇位以后,旧臣中的才学之士多被提拔任用。晚年爱好鬼神,有很多忌讳,言语文书中有祸败凶丧或疑似之言应当回避的地方,谁违犯了就加以杀害。他让把“靬”字改为“马”边加“瓜”,原因是“靬”字形状近似“祸”字。他曾把“南苑”借称为“张永”,说:“暂且借用三百年,到期后再作更换。”“宣阳门”又称做“白门”,因为皇上认为“白门”不吉利,所以很忌讳。尚书右丞江谧曾经误犯了一次,皇上脸色一变说:“白你的家门!”路太后死后停尸的黑漆棺材移出东宫,皇上去东宫时正好碰上,大怒,下令将长官中庶子免职,因此而处死的有几十人。朝内外的人经常担心会犯忌讳,人人感到不能自保。移床修壁,先祭土神,让文士撰写祝祷之辞,如同进行重大祭祀。
阮佃夫、杨运长、王道隆都专权横行,他们的话就是圣旨,郡县长官缺一补十,朝内外一片混乱,依据贿赂任命官员,王、阮家里比侯王还富。中书舍人胡母颢专权,奏章无不获准。当时民间流传说:“禾绢闭眼全答应,胡母张大口袋盛。”“禾绢”就是指的皇上。后来到了泰始、泰豫之际,身边的人如果不合自己的心意,往往被挖斩断截。宫中的人,十分恐惧,如踩刀剑。一天夜里皇帝梦见豫章太守刘彧谋反,便派人到豫章郡去把他杀死。军事不息,府库空虚,朝廷内外的各级官员都断了薪水。在朝中能当上官的人都是些市井商贩的儿子。他又让小黄门在宫殿里埋钱币做为私藏。他用蜂蜜浸泡鱼肠酱,一次能吃好几升,吃腊肉常常多到二百片。奢侈浪费过度,常常是制造一种东西,一定要正品三十,副品、次副品又各三十。需要一种物品,就要造九十枚。天下骚乱,百姓负担沉重,痛苦不堪。宋氏的帝业,从此衰落了。
后废帝名叫刘昱,字德融,是明帝的长子。大明七年(463)正月二十六日,生在尉卫府。废帝的母亲陈氏,是李道儿的妾,明帝把她娶了过来,所以人们称废帝为李氏子,废帝也自称李将军。明帝的各个儿子在孕育时,都用《周易》占卜过,就用所得的卦名为小字,所以废帝的小字叫慧震。泰始二年(466)立为皇太子。泰始六年,离开东宫。皇帝又下令太子元旦朝贺,穿衮冕九章衣。明帝逝世,二月初六,太子即皇帝位,实行大赦,尚书令袁粲、护军将军褚彦回共同辅佐朝政,班剑依旧可以入殿。
六月十三日,尊皇后为皇太后,立皇后江氏。
秋季的七月初六,封废帝的生母陈贵妃为皇太妃。八月二十七日,中书监、左光禄大夫、开府仪同三司蔡兴宗逝世。冬季的十一月己亥日,新任命的郢州刺史刘彦节为尚书左仆射。
元徽元年(473)春季的正月初一,实行大赦,改换年号。诏令自从元年以前流放的人一概允许返回本乡。魏国人前来聘问。
夏季的六月初十,寿阳发生大水灾。
秋季的八月,京城发生旱灾。二十六日,陈留王曹铣去世。
九月十四日,封衡阳王刘嶷的儿子刘伯玉为南平王。
冬季的十二月初一,发生日食。初三,晋升桂阳王刘休范的职位为太尉。二十一日,封前建安王的世子刘伯融为始安县王。
二年夏季的五月十二日,江州刺史桂阳王刘休范起兵反叛。二十日,京城内外实行戒严,中领军刘面力、右卫将军萧道成为前锋南下征讨,出兵屯驻在新亭;征北将军张永屯驻在白下;前南兖州刺史沈怀明守卫石头城;卫将军袁粲、中军将军褚彦回入京保卫皇宫。二十二日,贼军忽然到来,攻击新亭垒,萧道成抗击敌军,把他们打得大败。越骑校尉张苟儿杀死了刘休范,奸贼的党羽杜黑蠡、丁文豪分兵转向朱雀航,刘面力抗击贼军,被击败,死在战场。右将军王道隆逃走,被杀害。张永在白下被击溃,沈怀明从石头城跑散。二十四日,车骑典签茅恬打开东府的大门把贼军放入,贼军进去屯驻在中堂,羽林监孙显达攻击,把他们打得大败。二十六日,张苟儿等人又打败了敌军,进兵平了东府城,杀死与活捉了群贼。二十七日,实行大赦,解除戒严。荆州刺史沈攸之、南徐州刺史建平王刘景素、郢州刺史晋熙王刘燮、湘州刺史王僧虔、雍州刺史张兴世一齐率领义兵前往建邺。
六月初四,晋熙王刘燮派遣军队攻克寻阳,江州平定。二十三日,改辅师将军仍为辅国将军。
秋季的七月十一,封皇弟刘友为邵陵王。十六日,南徐州刺史建平王刘景素晋升封号为征北将军、开府仪同三司。
九月二十九日,任命袁粲为中书监,兼任司徒。任命护军将军褚彦回为尚书令。
冬季的十一月十九日,后废帝加戴皇冠。
十二月二十七日,封皇弟刘跻为江夏王,刘赞为武陵王。
三年春天的三月初四,京城大水成灾。
夏季的六月,魏国人前来聘问。
秋季的七月十七日,任命袁粲为尚书令。
九月二十四日,征西大将军河南王吐谷浑拾寅晋升称号为车骑大将军。
四年夏季的六月十七日,任命萧道成为尚书左仆射。
秋季的七月初一,建平王刘景素依据京城进行反叛。初二,京城内外戒严。派遣骁骑将军任农夫、冠军将军黄回向北讨伐,萧道成总率各路大军。始安王刘伯融、都乡侯刘伯猷一齐被赐命自杀。初八,攻克了京城,杀死刘景素,叛逆的同党全部被杀死。
八月初十,封皇弟刘..为南阳王,刘嵩为新兴王,刘禧为始建王。
九月初二,骁骑将军高道庆有罪,被赐命自杀。初三,车骑将军、扬州刺史安成王刘准晋升封号为骠骑大将军、开府仪同三司。
冬季的十月初五,任命王僧虔为尚书右仆射。
五年夏季的四月二十一日,豫州刺史阮佃夫、步兵校尉申伯宗、朱幼阴谋废立皇帝,都被处死。
五月,地震。
六月二十二日,处死司徒左长史沈勃、散骑常侍杜幼文、游击将军孙超之、长水校尉杜叔文。
七月初七夜,后废帝在仁寿殿被刺杀,当时年龄十五岁。初八,皇太后命令贬废帝为苍梧郡王,埋葬在丹阳秣陵县郊外祭坛的西面。
起初,后废帝出生的那天夜里,明帝梦见有人骑马,而马没有头和后脚,有人说:“这是太子。”等进了东宫,五六岁就能爬上油漆的帐竿,离地一丈多高,这样呆上半顿饭的功夫才下来。渐渐长大了,喜怒反常,身边的人稍有不合心意的便加以抽打,光着脚板蹲下或坐着。继承皇位以后,内部害怕皇后,外部害怕大臣,还没有能够放胆行事。自从加戴了皇冠,元徽三年,喜欢出入宫中只带着身边的人,有时十里、二十里,有时进入街市,遇到有人随口辱骂,则高兴地接受。元徽四年,无日不外出,与身边的解僧智、张五儿总是夜间开承明门外出,夜里出去,清晨返回;早晨出去,晚上归来,随从的人都拿着铁矛,男女行人和狗马牛驴只要遇上他们没有能幸免的。社会上的人们都很恐惧,白天不开门,路上没有行人。曾经只着一条小裤,不穿戴衣帽。有白色棍棒几十根,各有名号,钳凿锥锯,不离左右,用击脑、捶阴、剖心等方法杀人,每天都有几十个。常常见到卧尸流血,然后才感到快乐。身边的人见到后有皱眉的,废帝就命令他正直站立,用矛在他身上刺穿一个洞。曜灵殿上养了几十头驴,自己所骑的马,养在御床的旁边。他和右卫翼辇营中的女子私通,常常跟她一块出游,拿好几千钱作为酒肉费用。外出碰到结婚送葬的,就和赶车的伙计成群地聚在一起饮酒,求得快活。阮佃夫的心腹人张羊,受到阮佃夫的委任和信赖,阮佃夫失败后,他背叛逃走,又被捉住,废帝自己在承明门用车轮把他轧死。杀死杜延载、杜幼文,他亲自挥动铁矛,亲手分割他们的肉。他发觉孙超有蒜的气味,就剖开了他的肚子察看究竟。他拿着盾,骑着马,亲自前往玄武北湖将杜叔文刺死。孝武帝有二十八个儿子,明帝杀死了其中的十六个,剩余的都是由废帝杀死的。吴兴人沈勃有很多宝物,废帝前去抢劫,他挥着刀独自走在前面,左右的人还没有赶到,沈勃当时在住室中守丧,废帝望见了他,便把铁矛投了过去,没有投中;沈勃知道不能逃脱,用手抓住废帝的耳朵,唾他的脸并且骂道:“你的罪孽超过夏桀、商纣,被杀的日子不远了!”随即被害。废帝亲自将他用刀割肉。废帝曾经制造了一辆没有帷盖的露车,上面加篷,乘坐出入,随从的几十人,仪仗队在后面追赶,总是追不上;又各自害怕遇祸,也不敢追上,只是整好队形,在另外的地方观望罢了。凡是各种粗鄙事情,他过目就会,锻银、裁衣、作帽,无不精绝。他没有吹过諶,却拿来一吹就成韵调。他天性好杀,一天没事,就闷闷不乐。朝内外的人都很忧虑恐慌,朝不保夕。领军将军萧道成和直阁将军王敬则一同谋划对付他。
七月初七,废帝化装出去到北湖,自己单马在前面走,仪仗队没有赶上,身旁张五儿的马落入湖中,废帝十分生气,自己骑马冲上去直刺张五儿的马,并把他用刀割死。他与身边的人表演羌胡伎取乐。又在蛮冈赛跳为赌,然后乘着露车,不再有仪仗队,便前往青园尼姑寺。晚上到新安寺去偷狗,然后在昙度道人那里煮了狗肉饮酒。杨玉夫平时非常得意,却忽然受到憎恶,废帝遇到了他就咬牙切齿,说道:“明天一定杀了你小子,取出你的肝肺。”这天夜晚是七夕,命令杨玉夫等待织女渡河,报告给自己,于是便和内人穿针完毕,喝得大醉,睡在仁寿殿东边的毡屋中。废帝出入没有禁卫,王敬则预先串通了杨玉夫、陈奉伯、杨万年等共二十五人,这天夜里,杨玉夫等废帝睡熟,到了二更的时候,与杨万年一同进入毡屋里边,取出了千牛刀把他杀死。